mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
235 lines
7.7 KiB
Text
235 lines
7.7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:29+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: image.cpp:100
|
||
msgid "Next Wallpaper Image"
|
||
msgstr "Следующее изображение"
|
||
|
||
#: image.cpp:102
|
||
msgid "Open Wallpaper Image"
|
||
msgstr "Открыть изображение обоев"
|
||
|
||
#: image.cpp:170 image.cpp:230
|
||
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
msgstr "Масштабирование с кадрированием"
|
||
|
||
#: image.cpp:171 image.cpp:231
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "На весь рабочий стол"
|
||
|
||
#: image.cpp:172 image.cpp:232
|
||
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
msgstr "По центру пропорционально"
|
||
|
||
#: image.cpp:173 image.cpp:233
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "По центру"
|
||
|
||
#: image.cpp:174 image.cpp:234
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "Черепицей"
|
||
|
||
#: image.cpp:175 image.cpp:235
|
||
msgid "Center Tiled"
|
||
msgstr "Черепицей от центра"
|
||
|
||
#: image.cpp:693
|
||
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
msgstr "Выбор файла изображения"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
|
||
#: imageconfig.ui:45
|
||
msgid "P&ositioning:"
|
||
msgstr "&Расположение:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: imageconfig.ui:58 slideshowconfig.ui:57
|
||
msgid "&Color:"
|
||
msgstr "&Цвет фона:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
|
||
#: imageconfig.ui:79 slideshowconfig.ui:72
|
||
msgid "Change wallpaper frame color"
|
||
msgstr "Изменить цвет рамки вокруг обоев"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
|
||
#: imageconfig.ui:82 slideshowconfig.ui:75
|
||
msgid ""
|
||
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
|
||
"centered or scaled with the same proportions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменить цвет рамки, которая появляется, если вокруг обоев на рабочем столе "
|
||
"остаётся свободное место."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: imageconfig.ui:160
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Открыть..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: imageconfig.ui:169 slideshowconfig.ui:292
|
||
msgid "Get New Wallpapers..."
|
||
msgstr "Загрузить новые обои..."
|
||
|
||
#: removebutton.cpp:52
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Удалить из списка"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: slideshowconfig.ui:17
|
||
msgid "&Positioning:"
|
||
msgstr "&Расположение:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: slideshowconfig.ui:117
|
||
msgid "C&hange images every:"
|
||
msgstr "&Сменять изображение каждые:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
|
||
#: slideshowconfig.ui:150
|
||
msgctxt ""
|
||
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
||
"content of the quotes."
|
||
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
||
msgstr "hh 'ч' mm 'мин' ss 'с'"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: slideshowconfig.ui:173
|
||
msgid "<b>Images</b>"
|
||
msgstr "<b>Изображения</b>"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: slideshowconfig.ui:180
|
||
msgid "&System wallpapers:"
|
||
msgstr "&Стандартные обои:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
|
||
#: slideshowconfig.ui:193
|
||
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
|
||
msgstr "Использовать в слайд-шоу обои, установленные в системе"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: slideshowconfig.ui:206
|
||
msgid "&My downloaded wallpapers:"
|
||
msgstr "&Загруженные обои:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
|
||
#: slideshowconfig.ui:219
|
||
msgid ""
|
||
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать в слайд-шоу обои, загруженные вами при помощи кнопки «Загрузить "
|
||
"новые обои...»"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: slideshowconfig.ui:232
|
||
msgid "Custom folders:"
|
||
msgstr "Другие папки:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
|
||
#: slideshowconfig.ui:269
|
||
msgid "&Add Folder..."
|
||
msgstr "&Добавить папку..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
|
||
#: slideshowconfig.ui:282
|
||
msgid "&Remove Folder"
|
||
msgstr "&Удалить папку"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: slideshowconfig.ui:289
|
||
msgid "Download new wallpapers"
|
||
msgstr "Загрузить новые обои"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
|
||
#~ msgid "by %1"
|
||
#~ msgstr "Автор — %1"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
||
#~ "css\">\n"
|
||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
||
#~ "css\">\n"
|
||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
#~ "weight:600;\">Изображения</span></p></body></html>"
|
||
|
||
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
||
#~ msgstr "Поиск изображений для слайд-шоу"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
#~ msgstr "Добавление набора обоев из %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding image %1"
|
||
#~ msgstr "Добавление изображения %1"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
#~ msgid "%1"
|
||
#~ msgstr "Автор — %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Электронная почта:"
|
||
|
||
#~ msgid "License:"
|
||
#~ msgstr "Лицензия:"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Андрей Черепанов"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "skull@kde.ru"
|
||
|
||
#~ msgid "Color:"
|
||
#~ msgstr "Цвет:"
|
||
|
||
#~ msgid "Author:"
|
||
#~ msgstr "Автор:"
|
||
|
||
#~ msgid "Browse"
|
||
#~ msgstr "Выбор"
|
||
|
||
#~ msgid "&Picture:"
|
||
#~ msgstr "&Изображение:"
|
||
|
||
#~ msgid "Screenshot"
|
||
#~ msgstr "Снимок экрана"
|