kde-l10n/ru/messages/kde-runtime/kio_thumbnail.po

83 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_thumbnail.po into Russian
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Gregory Mokhin,Nick Shaforostoff"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,shaforostoff@kde.ru"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Автоматически поворачивать изображение"
#: thumbnail.cpp:123
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:187
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Не указан тип MIME."
#: thumbnail.cpp:196
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Указан недопустимый размер."
#: thumbnail.cpp:251
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Не удалось создать миниатюру для папки"
#: thumbnail.cpp:263
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не указан модуль."
#: thumbnail.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Невозможно загрузить ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:278
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Невозможно создать миниатюру для %1"
#: thumbnail.cpp:316
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Невозможно создать миниатюру."
#: thumbnail.cpp:328
msgid "Could not write image."
msgstr "Невозможно записать изображение."
#: thumbnail.cpp:353
#, kde-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Подключение к сегменту общей памяти %1 не выполнено"
#: thumbnail.cpp:357
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Изображение слишком велико для сегмента общей памяти"