kde-l10n/ro/messages/kdepim-runtime/kaddressbookmigrator.po

115 lines
2.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md"
#: ../kmigratorbase.cpp:123
#, kde-format
msgid "Creating instance of type %1"
msgstr "Se creează o instanță de tip %1"
#: ../migratorbase.cpp:138
msgid "Missing Identifier"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:151
msgid "Failed to start migration because migrator is not ready"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:157
msgid "Starting migration..."
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:198
msgid "Migration complete"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:202
msgid "Migration aborted"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:208
msgid "Migration failed"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:212
msgid "Migration paused"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:242
msgid "This migration has already been started once but was aborted"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Not started"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:279
msgctxt "@info:status"
msgid "Running..."
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:280
msgctxt "@info:status"
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:281
msgctxt "@info:status"
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:282
msgctxt "@info:status"
msgid "Paused"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:283
msgctxt "@info:status"
msgid "Needs Update"
msgstr ""
#: ../migratorbase.cpp:284
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed"
msgstr ""
#: kaddressbookmigrator.cpp:96
msgid "Migration tool for the KDE address book"
msgstr "Unealtă de migrare pentru cartea de adrese KDE"
#: kaddressbookmigrator.cpp:97
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: kaddressbookmigrator.cpp:97
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: kaddressbookmigrator.cpp:101
msgid "Disable automatic startup on login"
msgstr "Dezactivează pornirea automată la autentificare"