mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
1236 lines
41 KiB
Text
1236 lines
41 KiB
Text
# Traducerea kstyle_config.po în Română
|
||
# translation of kstyle_config.po to Romanian
|
||
#
|
||
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2006.
|
||
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
||
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009, 2011.
|
||
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2013.
|
||
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 05:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:55+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||
"Language: ro\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Sergiu Bivol"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "sergiu@ase.md"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
|
||
msgid "Oxygen Settings"
|
||
msgstr "Configurări Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:41
|
||
msgid "Oxygen expert configuration tool"
|
||
msgstr "Unealtă expertă de configurare Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:43 oxygen/demo/main.cpp:45
|
||
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:45 oxygen/demo/main.cpp:47
|
||
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
|
||
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
|
||
msgstr "Focalizare, șoricel-peste și tranziții stări controale"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
|
||
msgid ""
|
||
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
|
||
"widget enabled/disabled state transition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează focalizare controale și animație de evidențiere șoricel-peste, "
|
||
"ca și activare/dezactivare tranziții stări de controale"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
|
||
msgid "Toolbar highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere bară de unelte"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
|
||
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează animațiile de evidențiere șoricel-peste a barelor de unelte"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
|
||
msgid "Menu bar highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere bară de meniu"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
|
||
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează animațiile de evidențiere șoricel-peste a barelor de meniu"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
|
||
msgid "Menu highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere meniu"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
|
||
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
|
||
msgstr "Configurează animațiile de evidențiere șoricel-peste a meniurilor"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
|
||
msgid "Progress bar animation"
|
||
msgstr "Animație bară de progres"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
|
||
msgid "Configure progress bars' steps animation"
|
||
msgstr "Configurează animațiile pașilor barelor de progres"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
|
||
msgid "Tab transitions"
|
||
msgstr "Tranziții de file"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
|
||
msgid "Configure fading transition between tabs"
|
||
msgstr "Configurează tranziția atenuată între file"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
|
||
msgid "Label transitions"
|
||
msgstr "Tranziții de etichete"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
|
||
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
|
||
msgstr "Configurează tranziția atenuată cînd textul unei etichete s-a schimbat"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
|
||
msgid "Text editor transitions"
|
||
msgstr "Tranziții redactor de text"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
|
||
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
|
||
msgstr "Configurează tranziția atenuată cînd textul unui editor s-a schimbat"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
|
||
msgid "Combo box transitions"
|
||
msgstr "Tranziții listă de selecție"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
|
||
msgid ""
|
||
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează tranziția atenuată cînd selecția aleasă a unei liste de "
|
||
"selecție s-a schimbat"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
|
||
msgid "Busy indicator steps"
|
||
msgstr "Pașii indicatorului ocupat"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
|
||
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
|
||
msgstr "Configurează animația indicatorului ocupat a barelor de progres"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
|
||
msgid "Widget Style"
|
||
msgstr "Stil controale"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
|
||
msgid "Modify the appearance of widgets"
|
||
msgstr "Modifică aspectul controalelor"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
|
||
msgid "Window Decorations"
|
||
msgstr "Decorații ferestre"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
|
||
msgid "Modify the appearance of window decorations"
|
||
msgstr "Modifică aspectul decorațiilor pentru ferestre"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
|
||
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
|
||
msgstr "Imposibil de găsit modulul de configurare a stilului oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
|
||
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
|
||
msgstr "Imposibil de găsit modulul de configurare a decorațiilor oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
|
||
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
|
||
msgstr "Ascunde opțiunile de configurare avansată"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
|
||
msgid "Show Advanced Configuration Options"
|
||
msgstr "Arată opțiunile de configurare avansată"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Animații"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Cadru"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
|
||
msgid "Animation type:"
|
||
msgstr "Tip animație:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Atenuare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
|
||
msgid "Follow Mouse"
|
||
msgstr "Urmărește șoricelul"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
|
||
msgid "Fade duration:"
|
||
msgstr "Durata atenuării:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
|
||
msgid "Follow mouse duration:"
|
||
msgstr "Durata urmăririi șoricelului"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Dialog"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
|
||
msgid "Draw toolbar item separators"
|
||
msgstr "Desenează separatorul elementelor barei de unelte"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
|
||
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
|
||
msgstr "Utilizează „X” în casete în loc de bifare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
|
||
msgid "Enable extended resize handles"
|
||
msgstr "Activează controalele de redimensionare extinse"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
|
||
msgid "Enable pixmap cache"
|
||
msgstr "Activează cache imagini pixmap"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
|
||
msgid "Enable animations"
|
||
msgstr "Activează animații"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
|
||
msgid "Windows' drag mode:"
|
||
msgstr "Modul de tragere a ferestrelor:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
|
||
msgid "Drag windows from titlebar only"
|
||
msgstr "Trage ferestrele doar de bara de titlu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
|
||
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
|
||
msgstr "Trage ferestrele de bara de titlu, bara de meniu și barele de unelte"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
|
||
msgid "Drag windows from all empty areas"
|
||
msgstr "Trage ferestrele de toate zonele goale"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
|
||
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
|
||
msgstr "Vizibilitate acceleratori de tastatură:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
|
||
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "Ascunde acceleratorii de tastatură întotdeauna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
|
||
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
|
||
msgstr "Arată acceleratorii de tastatură cînd trebuie"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
|
||
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "Arată acceleratorii de tastatură întotdeauna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
|
||
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosește administratorul de ferestre pentru a face tragerea ferestrelor"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vizualizări"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
|
||
msgid "Draw focus indicator"
|
||
msgstr "Desenează indicator de focalizare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
|
||
msgid "Draw tree branch lines"
|
||
msgstr "Desenează linii pentru ramurile arborelui"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
|
||
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
|
||
msgstr "Utilizează expandor triunghiular pentru arbori în loc de +/–"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
|
||
msgid "Triangle size:"
|
||
msgstr "Dimensiune triunghi:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Minusculă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Mică"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normală"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "File"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
|
||
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Singur"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
|
||
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Simplu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
|
||
msgid "Inactive tabs style:"
|
||
msgstr "Stil file inactive:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
|
||
msgid "Scrollbars"
|
||
msgstr "Bare de derulare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
|
||
msgid "Scrollbar width:"
|
||
msgstr "Grosime bare de derulare:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr "px"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
|
||
msgid "Top arrow button type:"
|
||
msgstr "Tip buton săgeată de sus:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
|
||
msgid "Bottom arrow button type:"
|
||
msgstr "Tip buton săgeată de jos:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
|
||
msgid "No buttons"
|
||
msgstr "Fără butoane"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
|
||
msgid "One button"
|
||
msgstr "Un buton"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
|
||
msgid "Two buttons"
|
||
msgstr "Două butoane"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
|
||
msgid "No button"
|
||
msgstr "Niciun buton"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere meniu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
|
||
msgid "Use dark color"
|
||
msgstr "Utilizează culoarea neagră"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
|
||
msgid "Use selection color (plain)"
|
||
msgstr "Utilizează culoarea selecției (simplă)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
|
||
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
|
||
msgid "Use selection color (subtle)"
|
||
msgstr "Utilizează culoarea selecției (subtil)"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
|
||
msgid "Oxygen Demo"
|
||
msgstr "Demonstrație Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:43
|
||
msgid "Oxygen style demonstration"
|
||
msgstr "Demonstrație a stilului Oxygen"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nou"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Deschide"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvează"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
|
||
msgid "Toggle authentication"
|
||
msgstr "Comută autentificarea"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activat"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
|
||
msgid "Right to left layout"
|
||
msgstr "Aranjament de la dreapta la stînga"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
|
||
msgid "Input Widgets"
|
||
msgstr "Controale de intrare"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
|
||
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
|
||
msgstr "Arată aspectul controalelor de intrare text"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
|
||
msgid "Tab Widgets"
|
||
msgstr "Controale File"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
|
||
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
|
||
msgstr "Arată aspectul controalelor file"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Butoane"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
|
||
msgid "Shows the appearance of buttons"
|
||
msgstr "Arată aspectul butoanelor"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
|
||
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
|
||
msgstr "Arată aspectul listelor, arborilor și tabelelor"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Cadre"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
|
||
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
|
||
msgstr "Arată aspectul diferitelor controale încadrate"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
|
||
msgid "Sliders"
|
||
msgstr "Glisori"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
|
||
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
|
||
msgstr "Arată aspectul glisorilor, barelor de progress și barelor de alunecare"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
|
||
msgid "Benchmark"
|
||
msgstr "Test performanță"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
|
||
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
|
||
msgstr ""
|
||
"Emulează interacțiunea utilizatorului cu controalele pentru testarea "
|
||
"performanței"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
|
||
msgid "Example text"
|
||
msgstr "Text de exemplu"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "parolă"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "Mozaic"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Cascadă"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
|
||
msgid "Select Next Window"
|
||
msgstr "Alege fereastra următoare"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
|
||
msgid "Select Previous Window"
|
||
msgstr "Alege fereastra precedentă"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
|
||
msgid "This is a sample text"
|
||
msgstr "Acesta este un text exemplificativ"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Module"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
|
||
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
|
||
msgstr "Selectați mai jos modulele pentru care vreți să rulați simularea."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opțiuni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
|
||
msgid "Grab mouse"
|
||
msgstr "Trage șoricelul"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
|
||
msgid "Run Simulation"
|
||
msgstr "Rulează simularea"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
|
||
msgid "Checkboxes"
|
||
msgstr "Căsuțe de selecție"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Dezactivat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parțial"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Deschis"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
|
||
msgid "Radiobuttons"
|
||
msgstr "Butoane radio"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
|
||
msgid "First Choice"
|
||
msgstr "Prima opțiune"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
|
||
msgid "Second Choice"
|
||
msgstr "A doua opțiune"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
|
||
msgid "Third Choice"
|
||
msgstr "A treia opțiune"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
|
||
msgid "Pushbuttons"
|
||
msgstr "Butoane care se apasă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
|
||
msgid "Text only:"
|
||
msgstr "Numai text:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
|
||
msgid "This is a normal, text only button"
|
||
msgstr "Acesta este un buton normal doar cu text"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
|
||
msgid "This is a normal, text only button with menu"
|
||
msgstr "Acesta este un buton normal doar cu text și meniu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
|
||
msgid "This is a normal, text only combo box"
|
||
msgstr "Acesta este o listă de selecție normală doar cu text"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Mic"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Mare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
|
||
msgid "Text and icon:"
|
||
msgstr "Text și pictogramă:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button"
|
||
msgstr "Acesta este un buton normal cu text și pictogramă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
|
||
msgstr "Acesta este un buton normal cu text și pictogramă cu meniu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
|
||
msgid "Use flat buttons"
|
||
msgstr "Folosește butoane plate:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
|
||
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
|
||
msgstr "Acesta este o listă de selecție normală cu text și pictograme"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
|
||
msgid "This is a normal, text only tool button"
|
||
msgstr "Acesta este un buton de unelte normal doar cu text"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
|
||
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
|
||
msgstr "Acesta este un buton de unelte normal cu text și pictogramă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
|
||
msgid "Toolbuttons"
|
||
msgstr "Butoane de unelte"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Plat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Săgeată sus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Săgeată jos"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Săgeată stînga"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Săgeată dreapta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
|
||
msgid "Text position:"
|
||
msgstr "Poziția textului:ițiile de file"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
|
||
msgid "Icons Only"
|
||
msgstr "Numai pictograme"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Numai text"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
|
||
msgid "Text Alongside Icons"
|
||
msgstr "Text lîngă pictograme"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
|
||
msgid "Text Under Icons"
|
||
msgstr "Text sub pictograme"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
|
||
msgid "Icon size:"
|
||
msgstr "Dimensiune pictograme:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
|
||
msgid "Small (16x16)"
|
||
msgstr "Mică (16x16)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
|
||
msgid "Medium (22x22)"
|
||
msgstr "Medie (22x22)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
|
||
msgid "Large (32x32)"
|
||
msgstr "Mare (32x32)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
|
||
msgid "Huge (48x48)"
|
||
msgstr "Foarte mare (48x48)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
|
||
msgid "Layout direction:"
|
||
msgstr "Direcție aranjament:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "De la stînga la dreapta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
|
||
msgid "Right to Left"
|
||
msgstr "De la dreapta la stînga"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
|
||
msgid "Top to Bottom"
|
||
msgstr "De sus în jos"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "De jos în sus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
|
||
msgid "GroupBox"
|
||
msgstr "GroupBox"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
|
||
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Plat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
|
||
msgid "Raised"
|
||
msgstr "Ridicat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
|
||
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Plat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
|
||
msgid "Sunken"
|
||
msgstr "Adîncit"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
|
||
msgid "Tab Widget"
|
||
msgstr "Control cu file"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
|
||
msgid "Single line text editor:"
|
||
msgstr "Editor text de o singură linie:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
|
||
msgid "Password editor:"
|
||
msgstr "Editor parole:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
|
||
msgid "Editable combobox"
|
||
msgstr "Listă de selecție editabilă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
|
||
msgid "First item"
|
||
msgstr "Primul element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
|
||
msgid "Second item"
|
||
msgstr "Al doilea element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
|
||
msgid "Third item"
|
||
msgstr "Al treilea element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
|
||
msgid "Spinbox:"
|
||
msgstr "Buton de defilare:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
|
||
msgid "Multi-line text editor:"
|
||
msgstr "Editor text multi-linie:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
|
||
msgid "Wrap words"
|
||
msgstr "Aliniere rînduri"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
|
||
msgid "Use flat widgets"
|
||
msgstr "Folosește controale plate"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
|
||
msgid "First Item"
|
||
msgstr "Primul element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
|
||
msgid "Second Item"
|
||
msgstr "Al doilea element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
|
||
msgid "Third Item"
|
||
msgstr "Al treilea element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titlu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descriere"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
|
||
msgid "Third Description"
|
||
msgstr "A treia descriere"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
|
||
msgid "Third Subitem"
|
||
msgstr "Al treilea sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
|
||
msgid "Third Subitem Description"
|
||
msgstr "Descrierea celui de al treilea sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
|
||
msgid "Second Description"
|
||
msgstr "A doua descriere"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
|
||
msgid "Second Subitem"
|
||
msgstr "Al doilea sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
|
||
msgid "Second Subitem Description"
|
||
msgstr "Descrierea celui de al doilea sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
|
||
msgid "First Subitem"
|
||
msgstr "Primul sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
|
||
msgid "First Subitem Description"
|
||
msgstr "Descrierea primului sub-element"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
|
||
msgid "First Description"
|
||
msgstr "Prima descriere"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
|
||
msgid "New Row"
|
||
msgstr "Rînd nou"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
|
||
msgid "First Row"
|
||
msgstr "Primul rînd"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
|
||
msgid "Third Row"
|
||
msgstr "Al treilea rînd"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
|
||
msgid "First Column"
|
||
msgstr "Prima coloană"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
|
||
msgid "Second Column"
|
||
msgstr "A doua coloană"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
|
||
msgid "Third Column"
|
||
msgstr "A treia coloană"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
|
||
msgid "Top-left"
|
||
msgstr "Stînga-sus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Sus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
|
||
msgid "Top-right"
|
||
msgstr "Drepta-sus"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
|
||
msgid "Left "
|
||
msgstr "Stînga"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centru"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Dreapta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
|
||
msgid "Bottom-left"
|
||
msgstr "Stînga-jos"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Jos"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
|
||
msgid "Bottom-right"
|
||
msgstr "Dreapta-jos"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Editoare"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titlu:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
|
||
msgid "Toolbox"
|
||
msgstr "Cutie unelte"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Prima pagină"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
|
||
msgid "Second Page"
|
||
msgstr "A doua pagină"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
|
||
msgid "First Label"
|
||
msgstr "Prima etichetă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
|
||
msgid "Second Label"
|
||
msgstr "A doua etichetă"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
|
||
msgid "Third Page"
|
||
msgstr "A treia pagină"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Orizontal"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Ocupat"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
|
||
msgid "Tab position:"
|
||
msgstr "Poziția filei:zițiile de file"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Nord"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Sud"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "Vest"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "Est"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
|
||
msgid "Document mode"
|
||
msgstr "Mod document"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
|
||
msgid "Show Corner Buttons"
|
||
msgstr "Arată butoanele din colțuri"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
|
||
msgid "Hide tabbar"
|
||
msgstr "Ascunde bara de file"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare"
|
||
|
||
#~ msgid "Draw keyboard accelerators"
|
||
#~ msgstr "Desenează acceleratorii de tastatură"
|
||
|
||
#~ msgid "Use wider lines"
|
||
#~ msgstr "Utilizează linii groase"
|
||
|
||
#~ msgid "Highlight scroll bar handles"
|
||
#~ msgstr "Evidențiază săgețile barei de defilare"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate progress bars"
|
||
#~ msgstr "Animează barele de progres"
|
||
|
||
#~ msgid "Web style plugin"
|
||
#~ msgstr "Modul de stil Web"
|
||
|
||
#~ msgid "modified"
|
||
#~ msgstr "modificat"
|
||
|
||
#~ msgid "oxygen-settings - information"
|
||
#~ msgstr "informații - configurări-oxygen"
|
||
|
||
#~ msgid "CheckBox"
|
||
#~ msgstr "CheckBox"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration (ms):"
|
||
#~ msgstr "Durată (ms):"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate tab transitions"
|
||
#~ msgstr "Animează tranzițiile de file"
|
||
|
||
#~ msgid "Draw scrollbar bevel"
|
||
#~ msgstr "Desenează relieful barei de derulare"
|
||
|
||
#~ msgid "Colorful hovered scrollbars"
|
||
#~ msgstr "Bare de derulare colorate la planare"
|
||
|
||
#~ msgid "Plain"
|
||
#~ msgstr "Simplu"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Frame"
|
||
#~ msgid "Form"
|
||
#~ msgstr "Cadru"
|
||
|
||
#~ msgid "Width:"
|
||
#~ msgstr "Lățime:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Enable animations"
|
||
#~ msgid "Enable title transition animations"
|
||
#~ msgstr "Activează animații"
|
||
|
||
#~ msgid "Dark"
|
||
#~ msgstr "Întunecat"
|
||
|
||
#~ msgid "Subtle"
|
||
#~ msgstr "Subtil"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate toolbar hover"
|
||
#~ msgstr "Animează planarea pe bară de unelte"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate menubar hover"
|
||
#~ msgstr "Animează planarea pe bară de meniu"
|
||
|
||
#~ msgid "Animate menu hover"
|
||
#~ msgstr "Animează planarea pe meniu"
|