mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
80 lines
1.9 KiB
Text
80 lines
1.9 KiB
Text
# translation of searchbarplugin.po to Romanian
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2013.
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:78
|
|
msgid ""
|
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
|
"provider.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bară de căutare<p>Introduceți un termen de căutare. Apăsați pe pictogramă "
|
|
"pentru a modifica regimul de căutare sau furnizorul.</p>"
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:83
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
msgstr "Bară de căutare"
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:88
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
msgstr "Focus pe bara de căutare"
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:295
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
msgstr "Caută în această pagină"
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:306
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
msgstr "Alege motoarele de căutare..."
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:325
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add %1..."
|
|
msgstr "Adaugă %1..."
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:574
|
|
msgid "Enable Suggestion"
|
|
msgstr "Activează sugestia"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
|
|
#: searchbar.rc:3
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
msgstr "Bară de unelte de căutare"
|
|
|
|
#: WebShortcutWidget.cpp:43
|
|
msgid "Set Uri Shortcuts"
|
|
msgstr "Stabilește scurtături URI"
|
|
|
|
#: WebShortcutWidget.cpp:57
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Denumire:"
|
|
|
|
#: WebShortcutWidget.cpp:61
|
|
msgid "Shortcuts:"
|
|
msgstr "Scurtături:"
|
|
|
|
#: WebShortcutWidget.cpp:71
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: WebShortcutWidget.cpp:76
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Renunță"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
#~ msgstr "Ok"
|