kde-l10n/ro/messages/applications/searchbarplugin.po

80 lines
1.9 KiB
Text

# translation of searchbarplugin.po to Romanian
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2013.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Bară de căutare<p>Introduceți un termen de căutare. Apăsați pe pictogramă "
"pentru a modifica regimul de căutare sau furnizorul.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "Bară de căutare"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Focus pe bara de căutare"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "Caută în această pagină"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Alege motoarele de căutare..."
#: searchbar.cpp:325
#, kde-format
msgid "Add %1..."
msgstr "Adaugă %1..."
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Activează sugestia"
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: searchbar.rc:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bară de unelte de căutare"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Stabilește scurtături URI"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Denumire:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Scurtături:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"