mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
169 lines
4 KiB
Text
169 lines
4 KiB
Text
# Tradução do webarchiver.po para Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
|
|
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
|
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
|
|
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
|
|
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 07:21-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:161
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Web Archiver"
|
|
msgstr "Arquivador de páginas da Internet"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:171
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:172
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:240
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Unable to Open Web-Archive"
|
|
msgstr "Não foi possível abrir arquivo da Internet"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:241
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to open \n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" for writing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível abrir \n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" para escrita."
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:372
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Baixando"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:393
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:393
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:421
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro de E/S durante a gravação do arquivo da Internet %1."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
|
|
#: archiveviewbase.ui:13
|
|
msgid "Web Archiver"
|
|
msgstr "Arquivador de páginas da Internet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
|
|
#: archiveviewbase.ui:39
|
|
msgid "Local File"
|
|
msgstr "Arquivo local"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
#: archiveviewbase.ui:55
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Para:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: archiveviewbase.ui:65
|
|
msgid "Archiving:"
|
|
msgstr "Arquivo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
|
#: archiveviewbase.ui:81
|
|
msgid "Original URL"
|
|
msgstr "URL original"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
|
#: archiveviewbase.ui:109
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
|
#: archiveviewbase.ui:114
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:58
|
|
msgid "Archive &Web Page..."
|
|
msgstr "Arquivar página da &Internet..."
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:77
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sem título"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:94
|
|
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
|
|
msgstr "*.war *.tgz|Arquivos da Internet"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:95
|
|
msgid "Save Page as Web-Archive"
|
|
msgstr "Salvar página como arquivo da Internet"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:100
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
msgstr "URL inválida"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The URL\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta URL\n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" não é válida."
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:115
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "File Exists"
|
|
msgstr "O arquivo já existe"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to overwrite:\n"
|
|
"%1?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deseja realmente sobrescrever:\n"
|
|
"%1?"
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:117
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Sobrescrever"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: plugin_webarchiver.rc:4
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "Ferramen&tas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: plugin_webarchiver.rc:8
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Barra de ferramentas extra"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
#~ msgstr "OK"
|