kde-l10n/pt/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po

178 lines
3.9 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 02:50+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "Tipo de Letra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "&Negrito"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "&Itálico"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "Definir a escala do tamanho do texto como:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "Usar um tamanho de letra personalizado:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "Usar a cor do tema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "Usar uma cor personalizada:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "Cor de realce da linha activa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "Não usar nenhuma cor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "Cor das notas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "Verificação Ortográfica"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "Activar a verificação ortográfica:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "Cor das Notas"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "Traçado"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "Justificar ao centro"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro"
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgstr "Bem-vindo ao Plasmóide das Notas! Tire aqui as suas notas...."