mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
1335 lines
43 KiB
Text
1335 lines
43 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 16:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Pager\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Strength:\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ClearMouseMarks ms WobblyWindowsEffectConfigForm pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Caps\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: QAccessible QTACCESSIBILITY export KWin\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Push\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Dialogs:\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Light\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: blur/blur_config.ui:17
|
|
msgid "Strength of the effect:"
|
|
msgstr "Potência do efeito:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: blur/blur_config.ui:42
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Leve"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: blur/blur_config.ui:74
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Forte"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
|
|
#: blur/blur_config.ui:86
|
|
msgid "Save intermediate rendering results."
|
|
msgstr "Grava os resultados de desenho intermédios."
|
|
|
|
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1012 flipswitch/flipswitch.cpp:952
|
|
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
msgstr "Mostrar o Ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
|
|
msgid "Display window &titles"
|
|
msgstr "Mostrar os &títulos das janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:341
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_zPosition)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
|
|
msgid "Define how far away the windows should appear"
|
|
msgstr "Definir a distância com que as janelas deverão aparecer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 cube/cube_config.ui:347
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Perto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 cube/cube_config.ui:354
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Longe"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "Animação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateSwitch)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
|
|
msgid "Animate switch"
|
|
msgstr "Animar a mudança"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStart)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
|
|
msgid "Animation on tab box open"
|
|
msgstr "Animação na abertura da barra de páginas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStop)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
|
|
msgid "Animation on tab box close"
|
|
msgstr "Animação no fecho da barra de páginas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 magiclamp/magiclamp_config.ui:17
|
|
msgid "Animation duration:"
|
|
msgstr "Duração da animação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration)
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:146
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:36
|
|
msgctxt "Duration of rotation"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinida"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:161
|
|
msgid " milliseconds"
|
|
msgstr " milisegundos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:177 coverswitch/coverswitch_config.ui:183
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Reflexos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:195
|
|
msgid "Rear color"
|
|
msgstr "Cor traseira"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: coverswitch/coverswitch_config.ui:205
|
|
msgid "Front color"
|
|
msgstr "Cor frontal"
|
|
|
|
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:63
|
|
msgid "Desktop Cube"
|
|
msgstr "Cubo de Ecrãs"
|
|
|
|
#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:67
|
|
msgid "Desktop Cylinder"
|
|
msgstr "Cilindro de Ecrãs"
|
|
|
|
#: cube/cube.cpp:213 cube/cube_config.cpp:71
|
|
msgid "Desktop Sphere"
|
|
msgstr "Esfera de Ecrãs"
|
|
|
|
#: cube/cube_config.cpp:53
|
|
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Básico"
|
|
|
|
#: cube/cube_config.cpp:54
|
|
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: cube/cube_config.ui:21
|
|
msgid "Tab 1"
|
|
msgstr "Página 1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
|
|
#: cube/cube_config.ui:27
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fundo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: cube/cube_config.ui:33
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Cor de fundo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: cube/cube_config.ui:56
|
|
msgid "Wallpaper:"
|
|
msgstr "Papel de parede:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: cube/cube_config.ui:82 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Activação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: cube/cube_config.ui:101 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:374
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aparência"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDesktopName)
|
|
#: cube/cube_config.ui:107
|
|
msgid "Display desktop name"
|
|
msgstr "Mostrar o nome do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection)
|
|
#: cube/cube_config.ui:114
|
|
msgid "Reflection"
|
|
msgstr "Reflexão"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: cube/cube_config.ui:121 cube/cubeslide_config.ui:72
|
|
msgid "Rotation duration:"
|
|
msgstr "Duração da rotação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ZOrdering)
|
|
#: cube/cube_config.ui:172
|
|
msgid "Windows hover above cube"
|
|
msgstr "As janelas passam por cima do cubo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|
#: cube/cube_config.ui:182
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "Opacidade"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_OpacitySpin)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity)
|
|
#: cube/cube_config.ui:222 thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " %"
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: cube/cube_config.ui:235 translucency/package/contents/ui/config.ui:260
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:456
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: cube/cube_config.ui:242 translucency/package/contents/ui/config.ui:273
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:469
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opaca"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpacityDesktopOnly)
|
|
#: cube/cube_config.ui:252
|
|
msgid "Do not change opacity of windows"
|
|
msgstr "Não mudar a opacidade das janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: cube/cube_config.ui:276
|
|
msgid "Tab 2"
|
|
msgstr "Página 2"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: cube/cube_config.ui:282
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Faces"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Caps)
|
|
#: cube/cube_config.ui:288
|
|
msgid "Show caps"
|
|
msgstr "Mostrar as faces"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
|
|
#: cube/cube_config.ui:295
|
|
msgid "Cap color:"
|
|
msgstr "Cor da face:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TexturedCaps)
|
|
#: cube/cube_config.ui:318
|
|
msgid "Display image on caps"
|
|
msgstr "Mostrar uma imagem na face"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_ZPosition)
|
|
#: cube/cube_config.ui:364
|
|
msgid "Define how far away the object should appear"
|
|
msgstr "Definir a distância com que o objecto deverá aparecer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
|
|
#: cube/cube_config.ui:405
|
|
msgid "Additional Options"
|
|
msgstr "Opções Adicionais"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease)
|
|
#: cube/cube_config.ui:412
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
|
|
"mouse,\n"
|
|
"otherwise it will remain active"
|
|
msgstr ""
|
|
"O cubo fica desactivado depois de rodá-lo com o rato,\n"
|
|
"caso contrário, o cubo ficará nessa posição."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease)
|
|
#: cube/cube_config.ui:415
|
|
msgid "Close after mouse dragging"
|
|
msgstr "Fechar após arrastar com o rato"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBox)
|
|
#: cube/cube_config.ui:422
|
|
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
|
|
msgstr "Usar este efeito para percorrer os ecrãs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertKeys)
|
|
#: cube/cube_config.ui:429
|
|
msgid "Invert cursor keys"
|
|
msgstr "Inverter as teclas de cursores"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertMouse)
|
|
#: cube/cube_config.ui:436
|
|
msgid "Invert mouse"
|
|
msgstr "Inverter o rato"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
|
|
#: cube/cube_config.ui:446
|
|
msgid "Sphere Cap Deformation"
|
|
msgstr "Deformação da Esfera"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
|
|
#: cube/cube_config.ui:468
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
|
|
#: cube/cube_config.ui:475
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Plana"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlideStickyWindows)
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:17
|
|
msgid "Do not animate windows on all desktops"
|
|
msgstr "Não animar as janelas de todos os ecrãs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife)
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:52 mouseclick/mouseclick_config.ui:132
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlidePanels)
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:65
|
|
msgid "Do not animate panels"
|
|
msgstr "Não animar os painéis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UsePagerLayout)
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:85
|
|
msgid "Use pager layout for animation"
|
|
msgstr "Usar a disposição do paginador na animação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWindowMoving)
|
|
#: cube/cubeslide_config.ui:92
|
|
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
|
|
msgstr "Iniciar a animação ao mover as janelas para os extremos do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:17
|
|
msgid "Brightness of the background:"
|
|
msgstr "Brilho do fundo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:42
|
|
msgctxt "Less brightness"
|
|
msgid "Darker"
|
|
msgstr "Mais escuro"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:74
|
|
msgctxt "More brightness"
|
|
msgid "Lighter"
|
|
msgstr "Mais claro"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:83
|
|
msgid "Saturation of the background:"
|
|
msgstr "Saturação do fundo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:108
|
|
msgctxt "No saturation"
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Cinzento"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:140
|
|
msgctxt "High saturation"
|
|
msgid "Colored"
|
|
msgstr "Colorido"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:149
|
|
msgid "Duration of the fade:"
|
|
msgstr "Duração do desvanecimento:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:184
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:193
|
|
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
|
|
msgstr "O efeito de borrão deverá estar activo antes de poder ser usado."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
|
|
#: dashboard/dashboard_config.ui:196
|
|
msgid "Apply blur effect to background"
|
|
msgstr "Aplicar o efeito de borrão ao fundo"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60
|
|
msgid "Show Desktop Grid"
|
|
msgstr "Mostrar a Grelha do Ecrã"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66
|
|
msgctxt "Desktop name alignment:"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Topo"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
|
|
msgid "Top-Right"
|
|
msgstr "Cima-Direita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:56
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Direita"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
msgstr "Baixo-Direita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Fundo"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
|
|
msgid "Bottom-Left"
|
|
msgstr "Baixo-Esquerda"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:54
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
|
|
msgid "Top-Left"
|
|
msgstr "Cima-Esquerda"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centro"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
|
|
msgid "Zoom &duration:"
|
|
msgstr "&Duração da ampliação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
|
|
msgctxt "Duration of zoom"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinida"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
|
|
msgid "&Border width:"
|
|
msgstr "Largura do &contorno:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
|
|
msgid "Desktop &name alignment:"
|
|
msgstr "Alinhamento do &nome do ecrã:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
|
|
msgid "&Layout mode:"
|
|
msgstr "Modo de &disposição:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Paginador"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
|
|
msgid "Number of &rows:"
|
|
msgstr "Núme&ro de linhas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
|
|
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
|
|
msgstr "Usar o efeito das Janelas Presentes para dispor as janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:17
|
|
msgid "Apply effect to &panels"
|
|
msgstr "Aplicar o efeito aos &painéis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:24
|
|
msgid "Apply effect to the desk&top"
|
|
msgstr "Aplicar o efei&to ao ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:31
|
|
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
|
|
msgstr "Aplicar o efeito às janelas sempre no &topo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:38
|
|
msgid "Apply effect to &groups"
|
|
msgstr "Aplicar o efeito aos &grupos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:45
|
|
msgid "&Strength:"
|
|
msgstr "&Potência:"
|
|
|
|
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
|
|
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
|
|
msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Ecrã actual)"
|
|
|
|
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:57
|
|
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
|
|
msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Todos os ecrãs)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
|
|
msgid "Flip animation duration:"
|
|
msgstr "Duração da animação de inversão:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
|
|
msgctxt "Duration of flip animation"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinida"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
|
|
msgid "Angle:"
|
|
msgstr "Ângulo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Angle)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
|
|
msgid " °"
|
|
msgstr " °"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
|
|
msgid "Horizontal position of front:"
|
|
msgstr "Posição horizontal da frente:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
|
|
msgid "Vertical position of front:"
|
|
msgstr "Posição vertical da frente:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: glide/glide_config.ui:17
|
|
msgid "Glide Effect:"
|
|
msgstr "Efeito de Inclinação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: glide/glide_config.ui:42
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: glide/glide_config.ui:71
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Saída"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: glide/glide_config.ui:93
|
|
msgid "Glide Angle:"
|
|
msgstr "Ângulo de Inclinação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: glide/glide_config.ui:118
|
|
msgid "-90"
|
|
msgstr "-90"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: glide/glide_config.ui:147
|
|
msgid "90"
|
|
msgstr "90"
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47
|
|
msgid "Toggle Invert Effect"
|
|
msgstr "Comutar o Efeito de Inversão"
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52
|
|
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
|
|
msgstr "Comutar o Efeito de Inversão na Janela"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
|
|
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
|
|
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
|
|
msgstr "Mudar para preto (apenas nos ecrãs iniciais para todo o ecrã)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: lookingglass/lookingglass_config.ui:20
|
|
msgid "&Radius:"
|
|
msgstr "&Raio:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
|
|
msgid "milliseconds"
|
|
msgstr "milisegundos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:17
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:23 mousemark/mousemark_config.ui:23
|
|
msgid "&Width:"
|
|
msgstr "&Largura:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
|
|
msgid " px"
|
|
msgstr " pontos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:55
|
|
msgid "&Height:"
|
|
msgstr "A<ura:"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:49 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57
|
|
msgid "Toggle Effect"
|
|
msgstr "Comutar o Efeito"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:55
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Meio"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Configuração Básica"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
|
|
msgid "Left Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Cor do botão esquerdo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
|
|
msgid "Middle Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Cor do botão do meio:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
|
|
msgid "Right Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Cor do botão direito:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuração Avançada"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "Anéis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
|
|
msgid "Line Width:"
|
|
msgstr "Espessura da Linha:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:51
|
|
msgid " pixel"
|
|
msgid_plural " pixels"
|
|
msgstr[0] " ponto"
|
|
msgstr[1] " pontos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
|
|
msgid "Ring Duration:"
|
|
msgstr "Duração dos Anéis:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
|
|
msgid "Ring Radius:"
|
|
msgstr "Raio do Anel:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
|
|
msgid "Ring Count:"
|
|
msgstr "Número de Anéis:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
|
|
msgid "Font:"
|
|
msgstr "Tipo de letra:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
|
|
msgid "Show Text:"
|
|
msgstr "Mostrar o Texto:"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:53
|
|
msgid "Clear All Mouse Marks"
|
|
msgstr "Limpar Todas as Marcas do Rato"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68
|
|
msgid "Clear Last Mouse Mark"
|
|
msgstr "Limpar as Últimas Marcas do Rato"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:63
|
|
msgid "Clear Mouse Marks"
|
|
msgstr "Limpar as Marcas do Rato"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:55
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Cor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:84
|
|
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenhe com o rato, mantendo carregadas as teclas Shift+Meta e movendo o "
|
|
"rato."
|
|
|
|
#: presentwindows/presentwindows.cpp:80
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
|
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Ecrã actual)"
|
|
|
|
#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59
|
|
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
|
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Todos os ecrãs)"
|
|
|
|
#: presentwindows/presentwindows.cpp:92
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
|
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Classe de janelas)"
|
|
|
|
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1627
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Filter:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtro:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
|
|
msgid "Natural Layout Settings"
|
|
msgstr "Configuração da Disposição Natural"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
|
|
msgid "Fill &gaps"
|
|
msgstr "Preencher as la&cunas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
|
|
msgid "Faster"
|
|
msgstr "Mais rápido"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
|
|
msgid "Nicer"
|
|
msgstr "Melhor"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
|
|
msgid "Left button:"
|
|
msgstr "Botão esquerdo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:180
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:224
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:280
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:314
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
|
|
msgid "No action"
|
|
msgstr "Sem acção"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:229
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:285
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:319
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
|
|
msgid "Activate window"
|
|
msgstr "Activar a janela"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:290
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:324
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
|
|
msgid "End effect"
|
|
msgstr "Efeito final"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
|
|
msgid "Bring window to current desktop"
|
|
msgstr "Enviar a janela para o ecrã actual"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
|
|
msgid "Send window to all desktops"
|
|
msgstr "Enviar a janela para todos os ecrãs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
|
|
msgid "(Un-)Minimize window"
|
|
msgstr "Minimizar/repor a janela"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:169
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
|
|
msgid "Middle button:"
|
|
msgstr "Botão do meio:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
|
|
msgid "Right button:"
|
|
msgstr "Botão direito:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
|
|
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
|
|
msgid "Show desktop"
|
|
msgstr "Mostrar o ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
|
|
msgid "Layout mode:"
|
|
msgstr "Modo de disposição:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
|
|
msgid "Display window &icons"
|
|
msgstr "&Mostrar os ícones das janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
|
|
msgid "Ignore &minimized windows"
|
|
msgstr "Ignorar as janelas &minimizadas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
|
|
msgid "Show &panels"
|
|
msgstr "Mostrar os &painéis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr "Natural"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
|
|
msgid "Regular Grid"
|
|
msgstr "Grelha Regular"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
|
|
msgid "Flexible Grid"
|
|
msgstr "Grelha Flexível"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
|
|
#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
|
|
msgid "Provide buttons to close the windows"
|
|
msgstr "Mostrar botões para fechar as janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
|
|
#: resize/resize_config.ui:17
|
|
msgid "Scale window"
|
|
msgstr "Dimensionar a janela"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
|
|
#: resize/resize_config.ui:24
|
|
msgid "Show outline"
|
|
msgstr "Mostrar o contorno"
|
|
|
|
#: showfps/showfps.cpp:63
|
|
msgid "This effect is not a benchmark"
|
|
msgstr "Este efeito não é um teste de performance"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:23
|
|
msgid "Text position:"
|
|
msgstr "Posição do texto:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:43
|
|
msgid "Inside Graph"
|
|
msgstr "Gráfico Interior"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:48
|
|
msgid "Nowhere"
|
|
msgstr "Nenhum Lado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:53
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "Superior-Esquerda"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:58
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "Superior-Direita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:63
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "Inferior-Esquerda"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:68
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "Fundo Direita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:76
|
|
msgid "Text font:"
|
|
msgstr "Tipo de letra do texto:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:96
|
|
msgid "Text color:"
|
|
msgstr "Cor do texto:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: showfps/showfps_config.ui:119
|
|
msgid "Text alpha:"
|
|
msgstr "Transparência do texto:"
|
|
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67
|
|
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
|
|
msgstr "Comutar a Miniatura da Janela Actual"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
|
|
msgid "Maximum &width:"
|
|
msgstr "&Largura máxima:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
|
|
msgid "&Spacing:"
|
|
msgstr "E&spaço:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
|
|
msgid " pixels"
|
|
msgstr " pontos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
|
|
msgid "&Opacity:"
|
|
msgstr "&Opacidade:"
|
|
|
|
#: trackmouse/trackmouse.cpp:65 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
msgstr "Seguir o rato"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
|
|
msgid "Trigger on"
|
|
msgstr "Activar com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
|
|
msgid "Modifiers"
|
|
msgstr "Modificadores"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
|
|
msgid "Meta"
|
|
msgstr "Meta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Atalho"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
|
|
msgid "Translucency"
|
|
msgstr "Translucidez"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
|
|
msgid "General Translucency Settings"
|
|
msgstr "Configuração Geral da Translucidez"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:51
|
|
msgid "Dialogs:"
|
|
msgstr "Janelas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:70
|
|
msgid "Decorations:"
|
|
msgstr "Decorações:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:127
|
|
msgid "Inactive windows:"
|
|
msgstr "Janelas inactivas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:146
|
|
msgid "Moving windows:"
|
|
msgstr "Janelas movidas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:165
|
|
msgid "Combobox popups:"
|
|
msgstr "Listas de selecção:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:289
|
|
msgid "Menus:"
|
|
msgstr "Menus:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:305
|
|
msgid "Set menu translucency independently"
|
|
msgstr "Definir a translucidez do menu de forma independente"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:323
|
|
msgid "Dropdown menus:"
|
|
msgstr "Menus comuns:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
|
|
msgid "Popup menus:"
|
|
msgstr "Menus de contexto:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:405
|
|
msgid "Torn-off menus:"
|
|
msgstr "Menus destacados:"
|
|
|
|
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65
|
|
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
|
|
msgstr "Mostrar/esconder a geometria da janela (apenas o efeito)"
|
|
|
|
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49
|
|
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
|
|
msgstr "Activar/desactivar a geometria composta com o KWin"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
|
|
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
|
|
msgid "Display for moving windows"
|
|
msgstr "Mostrar ao mover as janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
|
|
#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
|
|
msgid "Display for resizing windows"
|
|
msgstr "Mostrar ao dimensionar as janelas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
|
|
msgid "&Stiffness:"
|
|
msgstr "&Rigidez:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
|
|
msgid "Dra&g:"
|
|
msgstr "&Arrasto:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
|
|
msgid "&Move factor:"
|
|
msgstr "Factor de &movimento:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
|
|
msgid "Wo&bble when moving"
|
|
msgstr "Tremer ao mo&ver"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
|
|
msgid "Wobble when &resizing"
|
|
msgstr "T&remer ao dimensionar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
|
|
msgid "Enable &advanced mode"
|
|
msgstr "&Activar o modo avançado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
|
|
msgid "&Wobbliness"
|
|
msgstr "&Tremura"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:79
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
|
msgstr "Mover a Área Ampliada para a Esquerda"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:84
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
|
msgstr "Mover a Área Ampliada para a Direita"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:89
|
|
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
|
msgstr "Mover a Área Ampliada para Cima"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:94
|
|
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
|
msgstr "Mover a Área Ampliada para Baixo"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102
|
|
msgid "Move Mouse to Focus"
|
|
msgstr "Mover o Rato para o Foco"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108
|
|
msgid "Move Mouse to Center"
|
|
msgstr "Mover o Rato para o Centro"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:78
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Mover para a Esquerda"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:84
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Mover para a Direita"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:90
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:96
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Descer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
|
|
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
|
|
msgstr "Na ampliação e redução, mudar o nível para o factor definido."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:28
|
|
msgid "Zoom Factor:"
|
|
msgstr "Factor de Ampliação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:66
|
|
msgid ""
|
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
|
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activar o seguimento da localização em foco. Isto necessita que o "
|
|
"QAccessible esteja activado por cada aplicação (\"export "
|
|
"QT_ACCESSIBILITY=1\")."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:69
|
|
msgid "Enable Focus Tracking"
|
|
msgstr "Activar o Seguimento do Foco"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:79
|
|
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando o foco mudar, mover a área da ampliação para a localização em foco."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:82
|
|
msgid "Follow Focus"
|
|
msgstr "Seguir o Foco"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:89
|
|
msgid "Mouse Pointer:"
|
|
msgstr "Cursor do Rato:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:102
|
|
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
|
|
msgstr "Visibilidade do cursor do rato."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:106
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:111
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Manter"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:116
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Esconder"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:124
|
|
msgid "Track moving of the mouse."
|
|
msgstr "Seguir o movimento do rato."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:128
|
|
msgid "Proportional"
|
|
msgstr "Proporcional"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:133
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:138
|
|
msgid "Push"
|
|
msgstr "Empurrar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:143
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:151
|
|
msgid "Mouse Tracking:"
|
|
msgstr "Seguimento do Rato:"
|