kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po

326 lines
9.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009, 2014.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
#: ActionEditor.cpp:69
#, kde-format
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Akschoon %1 bewerken"
#: ActionEditor.cpp:170
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"As't lett is de Akschoonnaam, Befehl, de Beding oder dat Lüttbild leeg.\n"
"Dorüm warrt Ännern nich övernahmen."
#: ActionEditor.cpp:170
msgid "Invalid action"
msgstr "Leeg Akschoon"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: ActionEditor.ui:37
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Klick hier, wenn Du dit Akschoon-Lüttbild ännern wullt"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: ActionEditor.ui:44
msgid "Action name"
msgstr "Akschoonnaam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: ActionEditor.ui:61
msgid "Command: "
msgstr "Befehl:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: ActionEditor.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Befehl, de de Akschoon utlööst\n"
"Kann all vun disse Platzhollers bruken (kiekt nich op Groot- un "
"Lüttschrieven):\n"
"\n"
"%f: De Reedschap ehr Inhangsteed - bloots bi Spiekerreedschappen\n"
"%d: Padd na den Reedschap-Knütt - bloots bi Blockreedschappen\n"
"%i: De Reedschap-Beteker"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: ActionEditor.ui:90
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr ""
"För disse Akschoon mööt de nakamen Parameters op de Reedschappen passen:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: ActionEditor.ui:102
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameter bewerken"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: ActionEditor.ui:128
msgid "Parameter type:"
msgstr "Parameter-Typ:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:136
msgid "Property Match"
msgstr "Egenschap passt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:141
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Inholt höört tosamen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:146
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Inholt höört nich tosamen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: ActionEditor.ui:151
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Reedschap-Koppelsteed passt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: ActionEditor.ui:181
msgid "Device type:"
msgstr "Reedschap-Typ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: ActionEditor.ui:220
msgid "Value name:"
msgstr "Weertnaam:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:260
msgid "Equals"
msgstr "Is liek mit"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: ActionEditor.ui:265
msgid "Contains"
msgstr "Bargt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: ActionEditor.ui:293
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Parameter torüchsetten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: ActionEditor.ui:300
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Ännert Parameters sekern"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: AddAction.ui:19
msgid "Action name:"
msgstr "Akschoonnaam:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: AddAction.ui:26
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Giff den Naam för Dien nieg Akschoon in."
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Solid-Akschoon-Schriefdischdateimaker"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"En Warktüüch, dat ut Solid-Reedschapkoppelsteedklassen automaatsch "
"Schriefdisch-Dateien för't Översetten opstellt."
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "© 2009: Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
#: PredicateItem.cpp:132
#, kde-format
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "De Reedschap-Typ mutt %1 wesen"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Jichtenseen vun de bargten Egenschappen mutt passen"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "All bargt Egenschappen mööt passen"
#: PredicateItem.cpp:147
#, kde-format
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" wesen."
#: PredicateItem.cpp:150
#, kde-format
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" bargen"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Solid-Editor för Reedschap-Akschonen"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Kuntrullpaneel-Moduul för Solid-Reedschapakschonen"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "© 2009: Solid sien Reedschapakschonen-Koppel"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "As't lett is de Egenschapweert för disse Akschoon leeg."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Reedschap-Bedingen"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Keen Akschoon utsöcht"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Lett sik nich wegdoon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: SolidActions.ui:22
msgid "Add..."
msgstr "Tofögen..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: SolidActions.ui:29
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: SolidActions.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "Wegmaken"
#~ msgid "Contains Other Requirements"
#~ msgstr "Bargt anner Vörutsetten"
#~ msgid "Is A Requirement"
#~ msgstr "Is en Vörutsetten"
#~ msgid "Logic type:"
#~ msgstr "Logisch Typ:"
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
#~ msgstr "All Vörusetten dor binnen mööt passen"
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
#~ msgstr "Een Vörutsetten dor binnen mutt passen"
#~ msgid "Restriction type:"
#~ msgstr "Ingrenzen-Typ:"
#~ msgid "Is Value Type"
#~ msgstr "Is Weert"
#~ msgid "Compare Value To"
#~ msgstr "Weert verglieken mit"
#~ msgid "Does Not Equal"
#~ msgstr "Is nich liek mit"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "Add a new requirement"
#~ msgstr "Nieg Vörutsetten tofögen"
#~ msgid "Edit current requirement"
#~ msgstr "Aktuell Vörutsetten bewerken"
#~ msgid "Remove current requirement"
#~ msgstr "Aktuell Vörutsetten wegmaken"
#~ msgid ""
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
#~ "and file a bug"
#~ msgstr ""
#~ "As't lett sünd de Reedschap-Bedingen för disse Akschoon leeg.\n"
#~ "Hest Du mit dit Warktüüch al vördem wat ännert, dreih de Ännern torüch un "
#~ "mell den Fehler"
#~ msgid "Editing Requirement"
#~ msgstr "Bewerken-Vörutsetten"
#~ msgid "Action Name:"
#~ msgstr "Akschoonnaam:"
#~ msgid "Command that will trigger the action"
#~ msgstr "De Befehl, de de Akschoon utlööst"
#~ msgid "Add Requirement"
#~ msgstr "Vörutsetten tofögen"
#~ msgid "Remove Requirement"
#~ msgstr "Vörutsetten wegmaken"
#, fuzzy
#~| msgid "Add Action"
#~ msgid "Add Action..."
#~ msgstr "Akschoon tofögen"
#, fuzzy
#~| msgid "Edit Action"
#~ msgid "Edit Action..."
#~ msgstr "Akschoon bewerken"
#~ msgid "Delete Action"
#~ msgstr "Akschoon wegdoon"
#~ msgid "Revert Modifications"
#~ msgstr "Ännern torüchdreihen"
#~ msgid "Predicate:"
#~ msgstr "Beteker:"