kde-l10n/nds/messages/kde-runtime/kcmkdnssd.po

56 lines
1.7 KiB
Text

# Translation of kcmkdnssd.po to Low Saxon
#
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 06:44+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
#: configdialog.ui:29 configdialog.ui:44
msgid "Additional Domains"
msgstr "Anner Domänen"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
#: configdialog.ui:41
msgid ""
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
"default domain (typically local network). "
msgstr ""
"En List vun Internet-Domänen, binnen de na Deensten söcht warrt, blang de "
"Standarddomään (normalerwies dat lokale Nettwark). "
#: kcmdnssd.cpp:51
msgid "ZeroConf configuration"
msgstr "ZeroConf instellen"
#: kcmdnssd.cpp:52
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
msgstr "© 2004-2007: Jakub Stachowski"
#: kcmdnssd.cpp:53
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
msgstr "Dat Dörkieken vun Deensten mit ZeroConf inrichten"
#~ msgid "kcm_kdnssd"
#~ msgstr "kcm_kdnssd"