mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
3.7 KiB
Text
134 lines
3.7 KiB
Text
# translation of plasma_applet_webbrowser.po to marathi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:59+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: en_US\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:39
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "ठीक आहे"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:44
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करा"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error: %1 - %2"
|
|
msgstr "त्रुटी : %1 - %2"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:113
|
|
msgid "The requested operation could not be completed"
|
|
msgstr "विनंती केलेले कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:119
|
|
msgid "Technical Reason: "
|
|
msgstr "तांत्रीक कारण :"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:124
|
|
msgid "Details of the Request:"
|
|
msgstr "विनंतीचा तपशील :"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "URL: %1"
|
|
msgstr "URL: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:129
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protocol: %1"
|
|
msgstr "शिष्टाचार : %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Date and Time: %1"
|
|
msgstr "दिनांक व वेळ : %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Additional Information: %1"
|
|
msgstr "अधिक माहिती : %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:136
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "वर्णन :"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:142
|
|
msgid "Possible Causes:"
|
|
msgstr "शक्यता असलेली कारणे :"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:149
|
|
msgid "Possible Solutions:"
|
|
msgstr "शक्यता असलेली निराकरणे :"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:414
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
|
|
msgstr "%1 हे ओळखचिन्ह तुम्हाला काढून टाकायचे आहे का?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:534
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:540
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " मिनिट"
|
|
msgstr[1] " मिनिटे"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:644
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do you want to store this password for %1?"
|
|
msgstr "%1 या करिताचा हा गुप्तशब्द तुम्हाला साठवून ठेवायचा आहे का?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:645
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "साठवा"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:647
|
|
msgid "Do not store this time"
|
|
msgstr "या वेळेस साठवू नका"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
|
|
#: webbrowserconfig.ui:14
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "संवाद"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: webbrowserconfig.ui:20
|
|
msgid "Auto refresh:"
|
|
msgstr "स्वयंचलित ताजे करा :"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: webbrowserconfig.ui:37
|
|
msgid "Interval:"
|
|
msgstr "मध्यांतर :"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: webbrowserconfig.ui:78
|
|
msgid "Drag to scroll the page:"
|
|
msgstr "हे पान स्क्रोल करण्याकरिता खेचा :"
|
|
|
|
#: webviewoverlay.cpp:45
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "बंद करा"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Delete Bookmark"
|
|
#~ msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका"
|