kde-l10n/km/messages/kdewebdev/kommander.po

4921 lines
130 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kommander.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365
msgid "Delete Toolbar"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395
#, kde-format
msgid "Delete Toolbar '%1'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032
msgid "Delete Separator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034
#: editor/listboxeditor.ui:128 editor/listboxeditor.ui:262
#, fuzzy
msgid "Delete Item"
msgstr "លុប​ធាតុ"
#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035
msgid "Insert Separator"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457
#, kde-format
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:389
#, kde-format
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557
#, kde-format
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169
msgid "Insert/Move Action"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:551
#, kde-format
msgid ""
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:683
#, kde-format
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:748
msgid "Rename Item..."
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:752
#, kde-format
msgid "Delete Menu '%1'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:765
msgid "Rename Menu Item"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:765
msgid "Menu text:"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:769
#, kde-format
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:893
#, kde-format
msgid "Move Menu '%1'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081
#, kde-format
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176
#, kde-format
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
msgstr ""
#: editor/actiondnd.cpp:1170
#, kde-format
msgid ""
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
"An Action may only occur once in a given menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase)
#: editor/actioneditor.ui:13
#, fuzzy
msgid "Edit Actions"
msgstr "អំពើ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction)
#: editor/actioneditor.ui:42
#, fuzzy
msgid "Create new Action"
msgstr "លុប​អំពើ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction)
#: editor/actioneditor.ui:58
#, fuzzy
msgid "Delete current Action"
msgstr "លុប​អំពើ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect)
#: editor/actioneditor.ui:74
#, fuzzy
msgid "Connect current Action"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#: editor/actioneditorimpl.cpp:46 editor/mainwindow.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
#: editor/actioneditorimpl.cpp:51 editor/actionlistview.cpp:93
msgid "New &Action"
msgstr ""
#: editor/actioneditorimpl.cpp:52 editor/actionlistview.cpp:94
msgid "New Action &Group"
msgstr ""
#: editor/actioneditorimpl.cpp:53 editor/actionlistview.cpp:95
msgid "New &Dropdown Action Group"
msgstr ""
#: editor/actionlistview.cpp:98
msgid "&Connect Action..."
msgstr ""
#: editor/actionlistview.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Delete Action"
msgstr "លុប​អំពើ"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase)
#: editor/assoctexteditor.ui:13
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: editor/assoctexteditor.ui:21
msgid "&Widget:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: editor/assoctexteditor.ui:46 editor/iconvieweditor.ui:254
#: editor/listboxeditor.ui:201 editor/listvieweditor.ui:205
#: editor/listvieweditor.ui:412 editor/preferences.ui:382
#: editor/propertyeditor.cpp:609 editor/tableeditor.ui:287
#: editor/tableeditor.ui:537
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: editor/assoctexteditor.ui:53
#, fuzzy
msgid "&Text for:"
msgstr "អត្ថបទ ៖"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: editor/assoctexteditor.ui:87
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល​"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton)
#: editor/assoctexteditor.ui:93
msgid "&Function..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
#: editor/assoctexteditor.ui:124
msgid "Wi&dget:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton)
#: editor/assoctexteditor.ui:171
msgid "Fi&le..."
msgstr ""
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146
#, kde-format
msgid "Set the 'text association' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:156
#, kde-format
msgid "Set the 'population text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:279
#, kde-format
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
#: editor/choosewidget.ui:13
msgid "Choose Widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk)
#: editor/choosewidget.ui:40 editor/connectioneditor.ui:283
#: editor/formsettings.ui:71 editor/functions.ui:253
#: editor/iconvieweditor.ui:316 editor/listboxeditor.ui:84
#: editor/listvieweditor.ui:596 editor/multilineeditor.ui:107
#: editor/newform.ui:84 editor/paletteeditor.ui:335
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 editor/pixmapfunction.ui:818
#: editor/preferences.ui:479 editor/tableeditor.ui:85
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:117
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:45
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 editor/wizardeditor.ui:152
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "យល់ព្រម "
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel)
#: editor/choosewidget.ui:56 editor/connectioneditor.ui:299
#: editor/createtemplate.ui:117 editor/formsettings.ui:87
#: editor/functions.ui:269 editor/iconvieweditor.ui:347
#: editor/listboxeditor.ui:113 editor/listvieweditor.ui:625
#: editor/multilineeditor.ui:136 editor/newform.ui:100
#: editor/paletteeditor.ui:351 editor/paletteeditoradvanced.ui:543
#: editor/pixmapfunction.ui:831 editor/preferences.ui:495
#: editor/tableeditor.ui:114 editor/templates/Configuration_Dialog.ui:131
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:59
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 editor/wizardeditor.ui:181
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: editor/choosewidget.ui:92
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "រក ៖"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:601
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516
msgid "Set 'name' Property"
msgstr ""
#: editor/command.cpp:505
#, kde-format
msgid ""
"The name of a widget must be unique.\n"
"'%1' is already used in form '%2',\n"
"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
#: editor/command.cpp:517
#, kde-format
msgid ""
"The name of a widget must not be null.\n"
"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
#: editor/connectioneditor.ui:32
#, fuzzy
msgid "Edit Connections"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
#: editor/connectioneditor.ui:38
msgid ""
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form.</"
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b> "
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
"press the <b>Disconnect</b> button to delete the connection.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView)
#: editor/connectioneditor.ui:59
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
#: editor/connectioneditor.ui:63
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "អ្នក​ផ្ញើ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
#: editor/connectioneditor.ui:74
msgid "Signal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
#: editor/connectioneditor.ui:85
#, fuzzy
msgid "Receiver"
msgstr "អ្នក​​ទទួល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
#: editor/connectioneditor.ui:96
msgid "Slot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox)
#: editor/connectioneditor.ui:110
msgid ""
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#: editor/connectioneditor.ui:117
#, fuzzy
msgid "Connec&tions:"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:130
#, fuzzy
msgid "Co&nnect"
msgstr "តភ្ជាប់"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:136
#, fuzzy
msgid "Create connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:139
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:146
#, fuzzy
msgid "&Disconnect"
msgstr "ផ្ដាច់"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:152
msgid "Remove the selected connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton)
#: editor/connectioneditor.ui:155
msgid "Remove the selected connection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox)
#: editor/connectioneditor.ui:194
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal)
#: editor/connectioneditor.ui:203
msgid "Si&gnals:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot)
#: editor/connectioneditor.ui:238
msgid "&Slots:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, okButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, okButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonOk)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/connectioneditor.ui:292 editor/formsettings.ui:80
#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:93
#: editor/listvieweditor.ui:605 editor/multilineeditor.ui:116
#: editor/paletteeditor.ui:344 editor/paletteeditoradvanced.ui:536
#: editor/preferences.ui:488 editor/tableeditor.ui:94
#: editor/wizardeditor.ui:161
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonCancel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/connectioneditor.ui:305 editor/formsettings.ui:93
#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:119
#: editor/listvieweditor.ui:631 editor/multilineeditor.ui:142
#: editor/paletteeditor.ui:357 editor/paletteeditoradvanced.ui:549
#: editor/preferences.ui:504 editor/tableeditor.ui:120
#: editor/wizardeditor.ui:187
msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr ""
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
#, kde-format
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
msgstr ""
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444
msgid "Remove Connection"
msgstr ""
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
msgid "Remove Connections"
msgstr ""
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
msgid "Add Connections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateTemplate)
#: editor/createtemplate.ui:32 editor/mainwindowactions.cpp:784
#: editor/mainwindowactions.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Create Template"
msgstr "បង្កើត​ពុម្ព"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#: editor/createtemplate.ui:47
msgid "Template &name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName)
#: editor/createtemplate.ui:60
msgid "Name of the new template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName)
#: editor/createtemplate.ui:63
msgid "Enter the name of the new template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass)
#: editor/createtemplate.ui:70
#, fuzzy
msgid "Class of the new template"
msgstr "បង្កើត​ពុម្ព"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass)
#: editor/createtemplate.ui:73
msgid ""
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate)
#: editor/createtemplate.ui:104
#, fuzzy
msgid "C&reate"
msgstr "បង្កើត"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate)
#: editor/createtemplate.ui:110
#, fuzzy
msgid "Creates the new template"
msgstr "បង្កើត​ពុម្ព"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1)
#: editor/createtemplate.ui:120
msgid "Closes the Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#: editor/createtemplate.ui:129
msgid "&Baseclass for template:"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file '%1'.\n"
"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:115
msgid "Try Another"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "កុំ​ព្យាយាម"
#: editor/formfile.cpp:120
#, kde-format
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:133 editor/mainwindowactions.cpp:618
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:134
#, kde-format
msgid "Save Form '%1' As"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:146
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:147 editor/messagelog.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#: editor/formfile.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារឬ ?"
#: editor/formfile.cpp:174
#, kde-format
msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:175
msgid "Save File?"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:232
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase)
#: editor/formsettings.ui:35
msgid ""
"<b>Form Settings</b><p>Change settings for the form. Settings like "
"<b>Comment</b> and <b>Author</b> are for your own use and are not required.</"
"p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox2)
#: editor/formsettings.ui:102
#, fuzzy
msgid "La&youts"
msgstr "ប្លង់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
#: editor/formsettings.ui:128
msgid "Default mar&gin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: editor/formsettings.ui:141
msgid "D&efault spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1)
#: editor/formsettings.ui:163 editor/mainwindowactions.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, editComment)
#: editor/formsettings.ui:175
msgid "Enter a comment about the form."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#: editor/formsettings.ui:198
#, fuzzy
msgid "Co&mment:"
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
#: editor/formsettings.ui:211
#, fuzzy
msgid "&License:"
msgstr "អជ្ញាបណ្ណ​ ៖​"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editLicense)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editAuthor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editVersion)
#: editor/formsettings.ui:224 editor/formsettings.ui:260
#: editor/formsettings.ui:270
#, fuzzy
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your names"
msgid "Enter your name"
msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editLicense)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion)
#: editor/formsettings.ui:227 editor/formsettings.ui:263
#: editor/formsettings.ui:273
#, fuzzy
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#| msgid "Your names"
msgid "Enter your name."
msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3)
#: editor/formsettings.ui:234
#, fuzzy
msgid "&Version:"
msgstr "កំណែ ៖ "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: editor/formsettings.ui:247
msgid "A&uthor:"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:315
#, fuzzy
msgid "&Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក"
#: editor/formwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "&Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ"
#: editor/formwindow.cpp:330 editor/formwindow.cpp:438
#, kde-format
msgid ""
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
"<i>Qt Designer</i>, and provide a pixmap which will be used to represent the "
"widget on the form.</p>"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:337 editor/formwindow.cpp:445
#, kde-format
msgid "A %1 (custom widget)"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:344 editor/formwindow.cpp:452
#, kde-format
msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:397
msgid "Reparent Widgets"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:403 editor/formwindow.cpp:409
#: editor/formwindow.cpp:420
#, kde-format
msgid "Insert %1"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:610
#, kde-format
msgid "Connect '%1' with..."
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:633 editor/formwindow.cpp:689
msgid "Change Tab Order"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:819
#, kde-format
msgid "Connect '%1' to '%2'"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:881 editor/formwindow.cpp:970
#, kde-format
msgid ""
"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%2'\n"
"must first be broken.\n"
"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:887 editor/formwindow.cpp:977
msgid "Inserting Widget"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:888 editor/formwindow.cpp:978
msgid "&Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:935 editor/formwindow.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: editor/formwindow.cpp:1237 editor/formwindow.cpp:1280
msgid "Use Size Hint"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1436 editor/mainwindowactions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
#: editor/formwindow.cpp:1456 editor/formwindow.cpp:1470
#: editor/formwindow.cpp:1478 editor/mainwindowactions.cpp:202
msgid "Adjust Size"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1668
msgid "Click widgets to change the tab order..."
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1677
msgid "Drag a line to create a connection..."
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1683
#, kde-format
msgid "Click on the form to insert a %1..."
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "ទាប​ជាង"
#: editor/formwindow.cpp:1854
#, kde-format
msgid "Accelerator '%2' is used once."
msgid_plural "Accelerator '%2' is used %1 times."
msgstr[0] ""
#: editor/formwindow.cpp:1855 editor/formwindow.cpp:1867
#: editor/mainwindowactions.cpp:151
msgid "Check Accelerators"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "ជ្រើស"
#: editor/formwindow.cpp:1866
msgid "No accelerator is used more than once."
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "លើកឡើង"
#: editor/formwindow.cpp:1916 editor/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1926 editor/mainwindowactions.cpp:214
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1937
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1948
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1961 editor/mainwindowactions.cpp:220
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:1982
msgid "Lay Out Children Horizontally"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2003
msgid "Lay Out Children Vertically"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2027
msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2061 editor/formwindow.cpp:2080
#: editor/mainwindowactions.cpp:240
msgid "Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2142 editor/mainwindowactions.cpp:1053
msgid "Edit connections..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase)
#: editor/functions.ui:13
msgid "Function Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: editor/functions.ui:24
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: editor/functions.ui:52
#, fuzzy
msgid "&Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel)
#: editor/functions.ui:58
msgid "Widget:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1)
#: editor/functions.ui:71
msgid "Arg1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2)
#: editor/functions.ui:84
msgid "Arg2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3)
#: editor/functions.ui:97
msgid "Arg3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4)
#: editor/functions.ui:110
msgid "Arg4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5)
#: editor/functions.ui:123
msgid "Arg5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6)
#: editor/functions.ui:136
msgid "Arg6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton)
#: editor/functions.ui:182
msgid "Insert function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton)
#: editor/functions.ui:206
msgid "Clear edited text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: editor/functions.ui:213
msgid "Inserted &text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText)
#: editor/functions.ui:226
msgid "Text to be inserted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: editor/functions.ui:302
#, fuzzy
msgid "&Group:"
msgstr "ក្រុម ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: editor/functions.ui:333
#, fuzzy
msgid "&Function:"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#: editor/functionsimpl.cpp:133
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
msgstr ""
#: editor/functionsimpl.cpp:135
#, kde-format
msgid "<p>Only first argument is obligatory."
msgid_plural "<p>Only first %1 arguments are obligatory."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: editor/functionsimpl.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Description:</b> %2\n"
"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:105
msgid "(Constructor)"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:107
msgid "(Destructor)"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: editor/hierarchyview.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "ថ្នាក់"
#: editor/hierarchyview.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "មូលដ្ឋាន​​ទិន្នន័យ"
#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518
#: editor/mainwindow.cpp:1062 editor/mainwindow.cpp:1098
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, kde-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1105
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, kde-format
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
#: editor/iconvieweditor.ui:35
#, fuzzy
msgid "Edit Iconview"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog)
#: editor/iconvieweditor.ui:41
msgid ""
"<b>Edit Iconview</b><p>Add, edit or delete items in the icon view.</"
"p><p>Click the <b>New Item</b> button to create a new item, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the view and click the "
"<b>Delete Item</b> button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconView)
#: editor/iconvieweditor.ui:72
msgid "All items in the iconview."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:246
#: editor/listvieweditor.ui:223
#, fuzzy
msgid "&New Item"
msgstr "ធាតុ​ថ្មី"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:249
#: editor/listvieweditor.ui:226
msgid "Add an item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:100
msgid "Create a new item for the iconview."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:259
#: editor/listvieweditor.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Delete Item"
msgstr "លុប​ធាតុ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:66
#, fuzzy
msgid "Delete item"
msgstr "លុប​ធាតុ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:114
#, fuzzy
msgid "Delete the selected item."
msgstr "លុប​ធាតុ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:138
#, fuzzy
msgid "&Item Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:214
#: editor/listvieweditor.ui:107 editor/listvieweditor.ui:425
#: editor/multilineeditor.ui:50
#, fuzzy
msgid "&Text:"
msgstr "អត្ថបទ ៖"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:233
#: editor/listvieweditor.ui:126
msgid "Change text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
#: editor/iconvieweditor.ui:184
msgid "Change the text for the selected item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:150
#: editor/listvieweditor.ui:361
msgid "&Pixmap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:163
#: editor/listvieweditor.ui:167 editor/listvieweditor.ui:374
#: editor/tableeditor.ui:249 editor/tableeditor.ui:499
#, fuzzy
msgid "Label4"
msgstr "ស្លាក"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDeletePixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:185
#: editor/listvieweditor.ui:189 editor/listvieweditor.ui:396
#: editor/tableeditor.ui:271 editor/tableeditor.ui:521
#, fuzzy
msgid "Delete Pixmap"
msgstr "លុប​ទំព័រ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:188
msgid "Delete the selected item's pixmap."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:204
#: editor/listvieweditor.ui:208 editor/listvieweditor.ui:415
#: editor/tableeditor.ui:290 editor/tableeditor.ui:540
#, fuzzy
msgid "Select a Pixmap"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:260
msgid "Select a pixmap file for the current item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp)
#: editor/iconvieweditor.ui:288 editor/listboxeditor.ui:58
#: editor/listvieweditor.ui:570 editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/multilineeditor.ui:81 editor/newform.ui:58
#: editor/paletteeditor.ui:309 editor/paletteeditoradvanced.ui:501
#: editor/pixmapfunction.ui:792 editor/preferences.ui:453
#: editor/tableeditor.ui:59 editor/templates/Configuration_Dialog.ui:86
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:70
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 editor/wizardeditor.ui:126
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "ជំនួយ "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:333 editor/listboxeditor.ui:100
#: editor/listvieweditor.ui:612 editor/multilineeditor.ui:123
#: editor/tableeditor.ui:101 editor/wizardeditor.ui:168
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "អនុវត្ត "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:106
#: editor/listvieweditor.ui:618 editor/multilineeditor.ui:129
#: editor/tableeditor.ui:107 editor/wizardeditor.ui:174
msgid "Apply all changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListBox)
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:847
#: editor/widgetfactory.cpp:880 editor/widgetfactory.cpp:891
#: editor/widgetfactory.cpp:1082 editor/widgetfactory.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "New Item"
msgstr "ធាតុ​ថ្មី"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:127 editor/listboxeditorimpl.cpp:137
#, kde-format
msgid "Edit Items of '%1'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListBoxEditorBase)
#: editor/listboxeditor.ui:32
#, fuzzy
msgid "Edit Listbox"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListBoxEditorBase)
#: editor/listboxeditor.ui:38
msgid ""
"<b>Edit Listbox</b><p>Add, edit or delete items in the listbox.</p><p>Click "
"the <b>New Item</b> button to create a new listbox entry, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the list and click the "
"<b>Delete Item</b> button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, itemsPreview)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, preview)
#: editor/listboxeditor.ui:131 editor/listvieweditor.ui:236
msgid "The list of items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
#: editor/listboxeditor.ui:207
msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText)
#: editor/listboxeditor.ui:236
msgid "Change the selected item's text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew)
#: editor/listboxeditor.ui:252
msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete)
#: editor/listboxeditor.ui:265
#, fuzzy
msgid "Delete the selected item"
msgstr "លុប​ធាតុ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colUp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp)
#: editor/listboxeditor.ui:294 editor/listvieweditor.ui:278
#: editor/listvieweditor.ui:525 editor/tableeditor.ui:183
#: editor/tableeditor.ui:398
#, fuzzy
msgid "Move up"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp)
#: editor/listboxeditor.ui:297
msgid "Moves the selected item up."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDown)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown)
#: editor/listboxeditor.ui:310 editor/listvieweditor.ui:294
#: editor/listvieweditor.ui:496 editor/tableeditor.ui:199
#: editor/tableeditor.ui:417
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះ​ក្រោម"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown)
#: editor/listboxeditor.ui:313
msgid "Move the selected item down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListEditor)
#: editor/listeditor.ui:13 editor/mainwindowactions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview)
#: editor/listeditor.ui:32 editor/widgetfactory.cpp:890
#: editor/widgetfactory.cpp:1081 editor/widgetfactory.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Column 1"
msgstr "ជួរឈរ 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
#: editor/listeditor.ui:46 editor/wizardeditor.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "បន្ថែម"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
#: editor/listeditor.ui:53 editor/wizardeditor.ui:71
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យក​ចេញ​"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
#: editor/listeditor.ui:60
#, fuzzy
msgid "Re&name"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
#: editor/listeditor.ui:67
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "បិទ "
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
#: editor/listvieweditor.ui:32
msgid "Edit Listview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
#: editor/listvieweditor.ui:38
msgid ""
"<b>Edit Listview</b><p>Use the controls on the <b>Items</b> tab to add, edit "
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
"listview using the controls on the <b>Columns</b> tab.</p>Click the <b>New "
"Item</b> button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</"
"p><p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b> button to "
"remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget10)
#: editor/listvieweditor.ui:51 editor/listvieweditorimpl.cpp:573
msgid "&Items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete)
#: editor/listvieweditor.ui:69
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1)
#: editor/listvieweditor.ui:82
#, fuzzy
msgid "Item &Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
#: editor/listvieweditor.ui:94
msgid "Pi&xmap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText)
#: editor/listvieweditor.ui:129
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b><p>The text will be changed in the "
"current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, itemColumn)
#: editor/listvieweditor.ui:136
#, fuzzy
msgid "Change column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, itemColumn)
#: editor/listvieweditor.ui:139
msgid ""
"<b>Select the current column.</b><p>The item's text and pixmap will be "
"changed for the current column</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label4)
#: editor/listvieweditor.ui:146
#, fuzzy
msgid "Colu&mn:"
msgstr "ជួរឈរ 1"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap)
#: editor/listvieweditor.ui:192 editor/tableeditor.ui:274
#: editor/tableeditor.ui:524
msgid ""
"<b>Delete the selected item's pixmap.</b><p>The pixmap in the current column "
"of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/tableeditor.ui:293
#: editor/tableeditor.ui:543
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the item.</b><p>The pixmap will be changed in "
"the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew)
#: editor/listvieweditor.ui:229
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b><p>The item will be inserted at the top "
"of the list and can be moved using the up and down buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNewSub)
#: editor/listvieweditor.ui:243
#, fuzzy
msgid "New &Subitem"
msgstr "ធាតុ​ថ្មី"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNewSub)
#: editor/listvieweditor.ui:246
msgid "Add a subitem"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNewSub)
#: editor/listvieweditor.ui:249
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b><p>New sub-items are "
"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created "
"automatically.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp)
#: editor/listvieweditor.ui:281
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within its level "
"in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown)
#: editor/listvieweditor.ui:297
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within its "
"level in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemLeft)
#: editor/listvieweditor.ui:310
#, fuzzy
msgid "Move left"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ឆ្វេង"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemLeft)
#: editor/listvieweditor.ui:313
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemRight)
#: editor/listvieweditor.ui:326
#, fuzzy
msgid "Move right"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ស្តាំ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemRight)
#: editor/listvieweditor.ui:329
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget11)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab)
#: editor/listvieweditor.ui:337 editor/tableeditor.ui:130
#, fuzzy
msgid "Co&lumns"
msgstr "ជួរឈរ 1"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1)
#: editor/listvieweditor.ui:349
#, fuzzy
msgid "Column Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDeletePixmap)
#: editor/listvieweditor.ui:399
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
#: editor/listvieweditor.ui:418
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b><p>The pixmap will be "
"displayed in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, colText)
#: editor/listvieweditor.ui:444
#, fuzzy
msgid "Enter column text"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, colText)
#: editor/listvieweditor.ui:447
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b><p>The text will be displayed "
"in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colClickable)
#: editor/listvieweditor.ui:454
msgid "Clicka&ble"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colClickable)
#: editor/listvieweditor.ui:457
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
"the header."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colResizeable)
#: editor/listvieweditor.ui:464
msgid "Re&sizable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colResizeable)
#: editor/listvieweditor.ui:467
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn)
#: editor/listvieweditor.ui:477 editor/tableeditor.ui:209
#, fuzzy
msgid "&Delete Column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDelete)
#: editor/listvieweditor.ui:480
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDelete)
#: editor/listvieweditor.ui:483
#, fuzzy
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDown)
#: editor/listvieweditor.ui:499
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colNew)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn)
#: editor/listvieweditor.ui:506 editor/tableeditor.ui:216
#, fuzzy
msgid "&New Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ​ថ្មី"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colNew)
#: editor/listvieweditor.ui:509
#, fuzzy
msgid "Add a Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ​ថ្មី"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colNew)
#: editor/listvieweditor.ui:512
msgid ""
"<b>Create a new column.</b><p>New columns are appended at the end of (right "
"of) the list and may be moved using the up and down buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colUp)
#: editor/listvieweditor.ui:528
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, colPreview)
#: editor/listvieweditor.ui:535
#, fuzzy
msgid "The list of columns."
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:69
#, kde-format
msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
msgstr ""
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:228
#, fuzzy
msgid "New Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ​ថ្មី"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:33
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:37
msgid "Kommander"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:39
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:40 executor/main.cpp:55 pluginmanager/main.cpp:49
msgid "Marc Britton"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Original author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
msgid "Eric Laffoon"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
msgid "Project manager"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:42 executor/main.cpp:56 pluginmanager/main.cpp:51
msgid "Michal Rudolf"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Current maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំបច្ចុប្បន្ន"
#: editor/main.cpp:43
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
#: editor/main.cpp:44
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
msgid "Dialog to open"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:67
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:147
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "ប្លង់"
#: editor/mainwindow.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3556
#: editor/propertyeditor.cpp:3596
msgid "Property Editor"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
"select values from a predefined list. Click <b>F1</b> to get detailed help "
"for the selected property.</p><p>You can resize the columns of the editor by "
"dragging the separators in the list's header.</p><p><b>Signal Handlers</b></"
"p><p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
"also be made using the connection tool.)"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:271
msgid "Object Explorer"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:273
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
"for selecting widgets in forms that have complex layouts.</p><p>The columns "
"can be resized by dragging the separator in the list's header.</p><p>The "
"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Dialogs"
msgstr "ប្រអប់"
#: editor/mainwindow.cpp:287
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:305
msgid "Action Editor"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
"toolbar buttons and beside their names in menus.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Message Log"
msgstr "កំណត់​ហេតុសារ"
#: editor/mainwindow.cpp:379
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "រត់​"
#: editor/mainwindow.cpp:704
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
"it can be resized using the resize handles.</p><p>Changes in the <b>Property "
"Editor</b> are visible at design time, and you can preview the form in "
"different styles.</p><p>You can change the grid resolution, or turn the grid "
"off in the <b>Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu.<p>You can "
"have several forms open, and all open forms are listed in the <b>Form List</"
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:809
#, fuzzy, kde-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
#: editor/mainwindow.cpp:811 editor/mainwindowactions.cpp:104
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:813
#, fuzzy, kde-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
#: editor/mainwindow.cpp:815 editor/mainwindowactions.cpp:110
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:892
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:896
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:900
msgid "Edit Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:904 editor/mainwindow.cpp:972
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:920 editor/mainwindow.cpp:955
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:929 editor/mainwindow.cpp:965
#: editor/mainwindow.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "លុប​ទំព័រ"
#: editor/mainwindow.cpp:932 editor/mainwindow.cpp:969
#: editor/mainwindow.cpp:1388
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: editor/mainwindow.cpp:975
msgid "Edit Pages..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:981
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:983
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:177
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467
msgid "New text:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1000 editor/mainwindow.cpp:1470
#, kde-format
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483
msgid "New title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1012 editor/mainwindow.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "ចំណង​ជើង​ទំព័រ"
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, kde-format
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1131
#, kde-format
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1135
#, kde-format
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1452
#, kde-format
msgid "Edit %1..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1573
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1575
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "ផ្ទុក"
#: editor/mainwindow.cpp:1575
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1628
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
#: editor/mainwindow.cpp:1642
#, kde-format
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1643
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:79
msgid ""
"<p>Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often "
"used functions.<br>Click on the toolbar handle to hide the toolbar, or drag "
"and place the toolbar to a different location.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often "
"used functions. Click on a button to insert a single widget, or double click "
"to insert multiple %1.<br>Click on the toolbar handle to hide the toolbar, "
"or drag and place the toolbar to a different location.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:105
msgid "Undoes the last action"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:111
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:116
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:121
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:126
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:132
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:137
msgid "Selects all widgets"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Bring to Front"
msgstr "នាំ​មក​មុខ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:142
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Send to Back"
msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:147 editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:153
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:160
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:164
msgid "Form Settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:166
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:172
msgid "<b>The Edit toolbar</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
#: editor/mainwindowactions.cpp:204
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:210
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:216
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:222
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:226
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:229
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:233
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:236
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:242
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:249
msgid "Add "
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:250 editor/mainwindowactions.cpp:360
#, kde-format
msgid "Insert a %1"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:256
msgid "<b>The Layout toolbar</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Layout"
msgstr "ប្លង់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "ទ្រនិច"
#: editor/mainwindowactions.cpp:287
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:291
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:294
msgid "Selects the connection tool"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Tab Order"
msgstr "លំ​ដាប់​​​​​ផ្ទាំង"
#: editor/mainwindowactions.cpp:301
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "<b>The Tools toolbar</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: editor/mainwindowactions.cpp:315
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: editor/mainwindowactions.cpp:331
#, kde-format
msgid "<b>The %1</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:334
#, kde-format
msgid "<b>The %1 Widgets</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:362
#, kde-format
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:365
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "អ្នក​​​កែ​​សម្រួល​​"
#: editor/mainwindowactions.cpp:406
msgid "<b>The File toolbar</b>"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:407
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:409
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:412
msgid "Creates a new dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:418
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:424
msgid "Opens recently open file"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:429
msgid "Closes the current dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:437
msgid "Saves the current dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:444
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:459
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:468
#, fuzzy
msgid "&Run"
msgstr "រត់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:470
msgid "Run Dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:472
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង"
#: editor/mainwindowactions.cpp:487
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:490 editor/mainwindowactions.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Cascade"
msgstr "ល្បាក់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:492
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:497
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "បិទ​ទាំងអស់​"
#: editor/mainwindowactions.cpp:502
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#: editor/mainwindowactions.cpp:507
msgid "Activates the next window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "មុន"
#: editor/mainwindowactions.cpp:512
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "បង្អួច"
#: editor/mainwindowactions.cpp:528
msgid "Vie&ws"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:529
msgid "Tool&bars"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:565
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:569
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Configure &plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:575
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:613
msgid "Open a file..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:654
#, kde-format
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:667
#, kde-format
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:670 editor/mainwindowactions.cpp:671
#, kde-format
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:671
msgid "Load File"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:707
msgid "Enter a filename..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:735
msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:772 editor/mainwindowactions.cpp:835
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:887
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
"of the container you want to paste into and select this container\n"
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:890
msgid "Paste Error"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1064
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1072
msgid "Edit preferences..."
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:34
msgid "Copy Current &Line"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:35
msgid "&Copy Content"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:36
#, fuzzy
msgid "&Save As..."
msgstr "រក្សាទុក​ជា..."
#: editor/messagelog.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ"
#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
"*.log|Log Files (*.log)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:122
msgid "Save Log File"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:127
#, kde-format
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:132
#, kde-format
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:146
msgid "Stdout"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:146
msgid "Stderr"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
#: editor/multilineeditor.ui:32
msgid "Edit Multiline Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
#: editor/multilineeditor.ui:38
msgid ""
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b> button "
"to apply the changes.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview)
#: editor/multilineeditor.ui:66
msgid "Enter your text here."
msgstr ""
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
#, kde-format
msgid "Set Text of '%1'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewFormBase)
#: editor/newform.ui:32
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, NewFormBase)
#: editor/newform.ui:38
msgid ""
"<b>New Form</b><p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>-"
"button to create it.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk)
#: editor/newform.ui:93
msgid "Create a new form using the selected template."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel)
#: editor/newform.ui:106
msgid "Close the dialog without creating a new form."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3IconView, templateView)
#: editor/newform.ui:127
msgid "Displays a list of the available templates."
msgstr ""
#: editor/newformimpl.cpp:116
msgid "Load Template"
msgstr ""
#: editor/newformimpl.cpp:117
#, kde-format
msgid "Could not load form description from template '%1'"
msgstr ""
#: editor/newformimpl.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "ប្រអប់"
#: editor/newformimpl.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Wizard"
msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​​"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase)
#: editor/paletteeditor.ui:40
#, fuzzy
msgid "Edit Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette)
#: editor/paletteeditor.ui:60
#, fuzzy
msgid "Build Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor)
#: editor/paletteeditor.ui:95
msgid "&3D effects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor2)
#: editor/paletteeditor.ui:125 editor/paletteeditor.ui:188
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 editor/paletteeditoradvanced.ui:478
#: editor/preferences.ui:90
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor)
#: editor/paletteeditor.ui:128
msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor2)
#: editor/paletteeditor.ui:158
#, fuzzy
msgid "Back&ground:"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor2)
#: editor/paletteeditor.ui:191
msgid "Choose the background color for the generated palette."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: editor/paletteeditor.ui:214
msgid "&Tune Palette..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox126)
#: editor/paletteeditor.ui:232
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​​​មុន"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#: editor/paletteeditor.ui:252 editor/paletteeditoradvanced.ui:61
#, fuzzy
msgid "Select &palette:"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo)
#: editor/paletteeditor.ui:266 editor/paletteeditoradvanced.ui:75
#, fuzzy
msgid "Active Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo)
#: editor/paletteeditor.ui:271 editor/paletteeditoradvanced.ui:80
#, fuzzy
msgid "Inactive Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo)
#: editor/paletteeditor.ui:276 editor/paletteeditoradvanced.ui:85
#, fuzzy
msgid "Disabled Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:35
#, fuzzy
msgid "Tune Palette"
msgstr "កែសម្រួល​ក្ដារ​លាយ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:41
msgid ""
"<b>Edit Palette</b><p>Change the current widget or form's palette.</p><p>Use "
"a generated palette or select colors for each color group and each color "
"role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the "
"preview section.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:103
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildInactive)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:115
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildDisabled)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:125
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:138
msgid "Central Color &Roles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150
msgid "Choose the central color role"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:153
msgid ""
"<b>Select a color role.</b><p>Available central color roles are: <ul> "
"<li>Background - general background color.</li> <li>Foreground - general "
"foreground color. </li> <li>Base - used as the background color for example, "
"for text entry widgets; it is usually white or another light color. </li> "
"<li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as "
"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
"Background and with the Base. </li> <li>Button - general button background "
"color; useful where buttons need a background different from Background, as "
"in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with "
"the Button color. </li> <li>Highlight - a color used to indicate a selected "
"or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts "
"to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different "
"from Foreground and contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:157
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:162
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:167
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:172
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "គោល"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:182
#, fuzzy
msgid "BrightText"
msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:187
#, fuzzy
msgid "ButtonText"
msgstr "ប៊ូតុង"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:192
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "បន្លិច​"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:197
#, fuzzy
msgid "HighlightText"
msgstr "បន្លិច​"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:202
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:207
msgid "LinkVisited"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:247
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:274 editor/preferences.ui:144
#, fuzzy
msgid "Select a pixmap"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:277
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:298
#, fuzzy
msgid "&Select color:"
msgstr "ជ្រើស"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:328
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:340
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360
msgid "Build &from button color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:366
msgid "Generate shadings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:369
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:376
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:379
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b><p>Available effect roles are: <ul> "
"<li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button "
"and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker "
"than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:383
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "ស្រាល"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:388
#, fuzzy
msgid "Midlight"
msgstr "បន្លិច​"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:393
#, fuzzy
msgid "Mid"
msgstr "កណ្តាល"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:398
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "ងងឹត"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:403
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451
msgid "Select co&lor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect)
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:481
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr ""
#: editor/pixmapchooser.cpp:949
msgid "All Pixmaps"
msgstr ""
#: editor/pixmapchooser.cpp:952
#, kde-format
msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
#: editor/pixmapchooser.cpp:958
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction)
#: editor/pixmapchooser.cpp:966 editor/pixmapfunction.ui:32
msgid "Choose Pixmap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
#: editor/pixmapfunction.ui:47
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction)
#: editor/pixmapfunction.ui:78
msgid "QPixmap("
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
#: editor/pixmapfunction.ui:535
#, fuzzy
msgid ")"
msgstr ")"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences)
#: editor/preferences.ui:32
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences)
#: editor/preferences.ui:38
msgid ""
"<b>Preferences</b><p>Change the preferences of Qt Designer. There is always "
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageGeneral)
#: editor/preferences.ui:51
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1)
#: editor/preferences.ui:63
#, fuzzy
msgid "Backgro&und"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonColor)
#: editor/preferences.ui:93
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioColor)
#: editor/preferences.ui:103
#, fuzzy
msgid "Co&lor"
msgstr "ពណ៌"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioColor)
#: editor/preferences.ui:106
msgid "Use a background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioColor)
#: editor/preferences.ui:109
msgid "Use a background color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPixmap)
#: editor/preferences.ui:116
msgid "&Pixmap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPixmap)
#: editor/preferences.ui:122
msgid "Use a background pixmap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPixmap)
#: editor/preferences.ui:125
msgid "Use a background pixmap."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap)
#: editor/preferences.ui:147
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid)
#: editor/preferences.ui:157
#, fuzzy
msgid "Show &grid"
msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid)
#: editor/preferences.ui:163
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡាចត្រង្គ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid)
#: editor/preferences.ui:166
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b><p>When <b>Show Grid</b> "
"is checked, all forms show a grid.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1)
#: editor/preferences.ui:173
msgid "Gr&id"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxGrid)
#: editor/preferences.ui:188
#, fuzzy
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxGrid)
#: editor/preferences.ui:194
msgid "Snap to the grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxGrid)
#: editor/preferences.ui:197
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Snap to Grid</b> "
"is checked, the widgets snap to the grid using the X/Y resolution.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridY)
#: editor/preferences.ui:221 editor/preferences.ui:240
msgid "Grid resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridX)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridY)
#: editor/preferences.ui:224 editor/preferences.ui:243
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Show Grid</b> is "
"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
#: editor/preferences.ui:250
msgid "Grid-&X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1_2)
#: editor/preferences.ui:263
msgid "Grid-&Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox5)
#: editor/preferences.ui:297
#, fuzzy
msgid "Ge&neral"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace)
#: editor/preferences.ui:309
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace)
#: editor/preferences.ui:315
msgid "Restore last workspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace)
#: editor/preferences.ui:318
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSplash)
#: editor/preferences.ui:325
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSplash)
#: editor/preferences.ui:331
msgid "Show Splashscreen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxSplash)
#: editor/preferences.ui:334
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAutoEdit)
#: editor/preferences.ui:341
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label3)
#: editor/preferences.ui:351
msgid "&Documentation path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editDocPath)
#: editor/preferences.ui:372
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b><p>You may provide an "
"$environment variable as the first part of the pathname.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath)
#: editor/preferences.ui:385
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath)
#: editor/preferences.ui:388
msgid "Look for the documentation path."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3)
#: editor/preferences.ui:400
#, fuzzy
msgid "&Toolbars"
msgstr "ឧបករណ៍"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
#: editor/preferences.ui:412
#, fuzzy
msgid "Show &big icons"
msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
#: editor/preferences.ui:415
msgid "Big Icons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
#: editor/preferences.ui:418
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
#: editor/preferences.ui:425
msgid "Show text lab&els"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
#: editor/preferences.ui:428
#, fuzzy
msgid "Text Labels"
msgstr "ស្លាក​អត្ថបទ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
#: editor/preferences.ui:431
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase)
#: editor/previewwidget.ui:19
#, fuzzy
msgid "Preview Window"
msgstr "មើល​បង្អួច​ជា​មុន"
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1)
#: editor/previewwidget.ui:47
#, fuzzy
msgid "ButtonGroup"
msgstr "ក្រុម​ប៊ូតុង"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
#: editor/previewwidget.ui:59
#, fuzzy
msgid "RadioButton1"
msgstr "ប៊ូតុង​មូល "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
#: editor/previewwidget.ui:69
#, fuzzy
msgid "RadioButton2"
msgstr "ប៊ូតុង​មូល "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3)
#: editor/previewwidget.ui:76
#, fuzzy
msgid "RadioButton3"
msgstr "ប៊ូតុង​មូល "
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2)
#: editor/previewwidget.ui:86
#, fuzzy
msgid "ButtonGroup2"
msgstr "ក្រុម​ប៊ូតុង"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
#: editor/previewwidget.ui:98
#, fuzzy
msgid "CheckBox1"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2)
#: editor/previewwidget.ui:108
#, fuzzy
msgid "CheckBox2"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1)
#: editor/previewwidget.ui:135
#, fuzzy
msgid "LineEdit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
#: editor/previewwidget.ui:143
#, fuzzy
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
#: editor/previewwidget.ui:162
#, fuzzy
msgid "PushButton"
msgstr "ប៊ូតុង​រុញ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView)
#: editor/previewwidget.ui:196
msgid ""
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
"</p>"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:420
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:421
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "មិន​ពិត"
#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "ពិត"
#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442
#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "x"
#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447
#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "y"
msgstr "y"
#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452
#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "ទទឹង"
#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457
#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "កម្ពស់"
#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674
#: editor/propertyeditor.cpp:1724
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676
#: editor/propertyeditor.cpp:1726
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678
#: editor/propertyeditor.cpp:1728
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801
#: editor/propertyeditor.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Family"
msgstr "គ្រួសារ"
#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804
#: editor/propertyeditor.cpp:1868
msgid "Point Size"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806
#: editor/propertyeditor.cpp:1870
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808
#: editor/propertyeditor.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "ទ្រេត"
#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810
#: editor/propertyeditor.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812
#: editor/propertyeditor.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "Strikeout"
msgstr "ឆូត​"
#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#: editor/propertyeditor.cpp:1908 editor/propertyeditor.cpp:1942
#: editor/widgetdatabase.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "វាល"
#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091
#: editor/propertyeditor.cpp:2141
msgid "hSizeType"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093
#: editor/propertyeditor.cpp:2143
msgid "vSizeType"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095
#: editor/propertyeditor.cpp:2145
msgid "horizontalStretch"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097
#: editor/propertyeditor.cpp:2147
msgid "verticalStretch"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2268
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "ព្រួញ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2272
msgid "Up-Arrow"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Cross"
msgstr "កាត់"
#: editor/propertyeditor.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "កំពុង​រង់ចាំ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2284
msgid "iBeam"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2288
msgid "Size Vertical"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2292
msgid "Size Horizontal"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2296
msgid "Size Slash"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2300
msgid "Size Backslash"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2304
msgid "Size All"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Blank"
msgstr "ទទេ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2312
msgid "Split Vertical"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2316
msgid "Split Horizontal"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2320
msgid "Pointing Hand"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:2324
#, fuzzy
msgid "Forbidden"
msgstr "ហាមឃាត់"
#: editor/propertyeditor.cpp:2416
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2899
#, kde-format
msgid "Set '%1' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3020
msgid "Sort &Categorized"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3021
msgid "Sort &Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3151
#, kde-format
msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3258
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3409
msgid "New Signal Handler"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3410
msgid "Delete Signal Handler"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3561
#, fuzzy
msgid "P&roperties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: editor/propertyeditor.cpp:3564
msgid "S&ignal Handlers"
msgstr ""
#: editor/propertyeditor.cpp:3605
#, kde-format
msgid "Property Editor (%1)"
msgstr ""
#: editor/resource.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
#: editor/sizehandle.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "ប្តូរ​ទំហំ"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableEditorBase)
#: editor/tableeditor.ui:13
#, fuzzy
msgid "Edit Table"
msgstr "កែសម្រួល​​តារាង"
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table)
#: editor/tableeditor.ui:38 editor/tableeditor.ui:43
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "១"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnUp)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowUp)
#: editor/tableeditor.ui:186 editor/tableeditor.ui:401
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnDown)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowDown)
#: editor/tableeditor.ui:202 editor/tableeditor.ui:420
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTable)
#: editor/tableeditor.ui:231
#, fuzzy
msgid "Table:"
msgstr "តារាង ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3)
#: editor/tableeditor.ui:302 editor/tableeditor.ui:465
#, fuzzy
msgid "&Label:"
msgstr "ស្លាក ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2)
#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:478
msgid "Pixmap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields)
#: editor/tableeditor.ui:328
#, fuzzy
msgid "&Field:"
msgstr "វាល"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue)
#: editor/tableeditor.ui:351
msgid "<no table>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab)
#: editor/tableeditor.ui:364
#, fuzzy
msgid "&Rows"
msgstr "ជួរ​ដេក"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow)
#: editor/tableeditor.ui:443
#, fuzzy
msgid "&New Row"
msgstr "លុប​ជួរ​ដេក"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow)
#: editor/tableeditor.ui:450
#, fuzzy
msgid "&Delete Row"
msgstr "លុប​ជួរ​ដេក"
#: editor/tableeditorimpl.cpp:57
msgid "<no field>"
msgstr ""
#: editor/tableeditorimpl.cpp:317
#, kde-format
msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "ថេប"
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71
#, fuzzy
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: editor/widgetdatabase.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Push Button"
msgstr "ប៊ូតុង​រុញ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:146
msgid "Tool Button"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Radio Button"
msgstr "ប៊ូតុង​មូល "
#: editor/widgetdatabase.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Check Box"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
#: editor/widgetdatabase.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Group Box"
msgstr "​ប្រអប់​​ក្រុម​"
#: editor/widgetdatabase.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Button Group"
msgstr "ក្រុម​ប៊ូតុង"
#: editor/widgetdatabase.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "ស៊ុម"
#: editor/widgetdatabase.cpp:191
msgid "Tabwidget"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:526
#, fuzzy
msgid "List Box"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
#: editor/widgetdatabase.cpp:206
msgid "List View"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង"
#: editor/widgetdatabase.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Data Table"
msgstr "តារាង​ទិន្នន័យ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:241
msgid "Line Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Spin Box"
msgstr "ប្រអប់​បង្កើន​បន្ថយ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:255
msgid "Date Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:263
msgid "Time Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:271
msgid "Date-Time Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:279
msgid "Multi Line Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:286
msgid "Rich Text Edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Combo Box"
msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Slider"
msgstr "គ្រាប់​រំកិល"
#: editor/widgetdatabase.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "របារ​រមូរ​"
#: editor/widgetdatabase.cpp:314
msgid "Dial"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
#: editor/widgetdatabase.cpp:328
msgid "LCD Number"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Progress Bar"
msgstr "របារ​​​វឌ្ឍន​​ភាព​"
#: editor/widgetdatabase.cpp:342
msgid "Text View"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:519
msgid "Text Browser"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:358
msgid ""
"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
"the behavior of layouts."
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "ស្លាក​អត្ថបទ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:490
msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:497
msgid "Pixmap Label"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:498
msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:505
msgid "A line edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:512
msgid "A rich text edit"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:533
msgid "A combo box"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:540
msgid "A tree widget"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:547
msgid "A table widget"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:554
msgid "A button that when clicked, execute a command"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:561
msgid "A button that closes the dialog it is in"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:568
msgid "A listbox showing output of a script"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:575
msgid ""
"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
"folders"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:582
msgid "A check box"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:589
msgid "A radio button"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:596
msgid "A widget for grouping buttons together"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:604
msgid "A widget for grouping other widgets together"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:612
msgid "A widget with tabs"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:620
msgid "A spin box"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:634
msgid "A small rich text editor"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:641
msgid "A status bar"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:648
msgid "A progress bar"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:655
msgid "A hidden script container"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:662
msgid "A timer for running scripts periodically"
msgstr ""
#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576
msgid "Move Tab Page"
msgstr ""
#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125
#, fuzzy
msgid "Tab 1"
msgstr "ផ្ទាំង ១"
#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Tab 2"
msgstr "ផ្ទាំង ២"
#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/wizardeditorimpl.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ​​"
#: editor/widgetfactory.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "ទំព័រ​ ១"
#: editor/widgetfactory.cpp:1113
msgid "Page 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WizardEditorBase)
#: editor/wizardeditor.ui:13
msgid "Wizard Page Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel)
#: editor/wizardeditor.ui:41
#, fuzzy
msgid "Wizard pages:"
msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​​"
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
msgid "Edit Wizard Pages"
msgstr ""
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
#, kde-format
msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:233
msgid "<No Project>"
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
#: editor/workspace.cpp:668
msgid "&Open Source File..."
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:671
msgid "&Remove Source File From Project"
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:675
msgid "&Open Form..."
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:679 editor/workspace.cpp:689
msgid "&Remove Form From Project"
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:681 editor/workspace.cpp:691
msgid "&Remove Form"
msgstr ""
#: editor/workspace.cpp:685
msgid "&Open Form Source..."
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:123
msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:195
#, kde-format
msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:203
msgid ""
"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security "
"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</"
"qt>"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:205
msgid "Wrong Extension"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:222
msgid ""
"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean "
"that it was run from a KMail attachment or from a webpage. <p>Any script "
"contained in this dialog will have write access to all of your home "
"directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b><p>are you sure you "
"want to continue?</qt>"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:226 executor/instance.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​រត់"
#: executor/instance.cpp:231
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</"
"b> set and could possibly contain dangerous exploits.<p>If you trust the "
"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
"get rid of this warning.<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:47
msgid ""
"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:52
msgid "Kommander Executor"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:54
msgid "(c) 2002, Marc Britton"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:60
msgid "Read dialog from standard input"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:61
msgid "Use given catalog for translation"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:85
msgid ""
"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard "
"input.\n"
msgstr ""
#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "ព្រួញ"
#: lib/functionlib.cpp:738
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:122
msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:140 lib/kommanderfunctions.cpp:166
msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:203
msgid "Unterminated @if ... @endif block."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:223
msgid "Unterminated @switch ... @end block."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown widget: @%1."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:345
#, kde-format
msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
msgstr ""
#: lib/kommanderfunctions.cpp:350
#, kde-format
msgid "Script for @%1 is empty."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:120 widgets/scriptobject.cpp:102
msgid "Invalid state for associated text."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Line %1: %2.\n"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:251
#, kde-format
msgid "Unknown special: '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Unmatched parenthesis in D-Bus call '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Incorrect arguments in D-Bus call '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ព្រួញ"
#: lib/kommanderwidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#: lib/kommanderwidget.cpp:386
msgid "Continue && Ignore Next Errors"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:386
msgid "Stop"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
"Error in widget %1:\n"
" %2\n"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:553
#, kde-format
msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:562
#, kde-format
msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:564
#, kde-format
msgid "Unknown function group: '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:566
#, kde-format
msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:568
#, kde-format
msgid "Unknown widget function: '%1'."
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:570
#, kde-format
msgid ""
"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
msgstr ""
#: lib/kommanderwidget.cpp:575
#, kde-format
msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:117
#, kde-format
msgid "Invalid character: '%1'."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:193
msgid "Constant value expected."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:224
#, kde-format
msgid "'%1' (%2) is not a widget."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:236 lib/parser.cpp:536
#, kde-format
msgid "'%1' is not a function."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:247
msgid "Expected a value."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:272 lib/parser.cpp:282
msgid "Division by zero."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:427
#, kde-format
msgid "In function '%1': too few parameters."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:429
#, kde-format
msgid "In function '%1': too many parameters."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "Parser error - %2 is an error message"
msgid "In function '%1': %2"
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "Parser error - %1 is a widget, %2 is a var, %3 is an error message."
msgid "In widget function '%1.%2': %3"
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:533
#, kde-format
msgid "'%1' is not a widget."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:538
#, kde-format
msgid "Unexpected symbol after variable '%1'."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:789
#, kde-format
msgid ""
"Expected '%1'<br><br>Possible cause of the error is having a variable with "
"the same name as a widget."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:791
#, kde-format
msgid "Expected '%1' got '%2'."
msgstr ""
#: lib/parser.cpp:805 lib/parser.cpp:818
msgid "Expected variable"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:285
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:287
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:288
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:290
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:292
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:294
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by "
"child widgets."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:296
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:299
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:301
msgid "Returns index of current column."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:303
msgid "Returns index of current item."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:305
msgid "Returns index of current row."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:307
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:309
msgid "Returns the index of an item with the given text."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:311
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:313
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:319
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:321
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:323
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:325
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:327
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:329
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:332
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:335
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:337
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:339
msgid "Enables or disables widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:342
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:344
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:346
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:348
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:350
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:352
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:355
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:357
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:359
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:361
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:363
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:366
msgid "Sets widget's content."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:369
msgid "Shows/hides widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:370
msgid "Returns content of widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:372
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:374
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:376
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:378
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:380
msgid "Slots"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:384
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:386
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:388
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
"The @null prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:390
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:392
msgid ""
"Returns D-Bus identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:395
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:397
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:399
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:401
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
"path is not required for the shell which may be useful for portability. "
"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages "
"to be used and will return a value to the main script, which may be "
"unexpected.</i>"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:403
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:405 lib/specialinformation.cpp:407
msgid "Executes an external shell command."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:409
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:411
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
"string) are assigned to the variable. <br><b>Old</b><br> <i>@forEach(i,A\\nB"
"\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@end</i><br><b>New</b><br><i>foreach i in MyArray "
"do<br> //i = key, MyArray[i] = val<br>end "
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:413
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
"than <i>end</i>. <br><b>Old</b><br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</"
"i><br><b>New</b><br><i>for i=0 to 20 step 5 do<br> debug(i)<br>end</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:415
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:417
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:419
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p><p><b>New</b><br>if val == true "
"then<br>// do op<br>elseif cond<br>// second chance<br>else<br>// cond "
"failed<br>endif</p>"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:421
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
"global variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:423
msgid "Reads setting from configuration file for this dialog."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:425
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:427
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:429
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:431
msgid "Executes an external D-Bus call."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:433
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:435
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:437
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:439
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:441
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:444
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:446
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:448
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:450
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:454
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:456
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:458
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:460
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:462
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:464
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:466
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:468
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:471
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:473
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:475
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:477
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart "
"element."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:479
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:484
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:486
msgid "Checks if the string contains the given substring."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:488
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:490
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:492
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:494
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:496
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:498
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:500
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:502
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:504
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:506
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:509
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:511
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:513
msgid "Returns given section of a string."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:515
#, kde-format
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:518
msgid "Convert a string to an integer. If not possible, use the default value."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:520
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not "
"possible, use the default value."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:524
msgid "Returns content of given file."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:526
msgid "Writes given string to a file."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:528
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:530
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:533
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
"parameter, if specified."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:535
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:537
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:539
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:541
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:543
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:545
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:547
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:549
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:553
msgid "Shows an information dialog."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:555
msgid "Shows an error dialog."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:557
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#: lib/specialinformation.cpp:559
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
"installed plugins."
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:46
msgid "Kommander Plugin Manager"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:48
msgid "(C) 2004-2005 Kommander authors"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:56
msgid "Register given library"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:58
msgid "Remove given library"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:60
msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:62
msgid "List all installed plugins"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:77
#, kde-format
msgid "Error adding plugin '%1'"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Error removing plugin '%1'"
msgstr ""
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:78
#, kde-format
msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:79
msgid "Cannot add plugin"
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
msgid "Set a short description text."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
msgid "Returns the set version string."
msgstr ""
#: widgets/closebutton.cpp:121
msgid "Failed to start shell process."
msgstr ""
#: widgets/closebutton.cpp:128
msgid "Shell process exited with an error."
msgstr ""
#: widgets/combobox.cpp:53
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
msgstr ""
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
msgid "Kommander HTML part plugin."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:53
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:55
msgid "Returns the font family."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:57
msgid "Returns the font size in points."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:59
msgid "Returns true if the font is bold."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:61
msgid "Returns true if the font is italic."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:59
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 as the index to insert at the end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:60
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert "
"at the end."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:66
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:67
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:68
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at "
"the end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:55
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:56
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:57
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:58
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:49
msgid "See if the widget has been modified."
msgstr ""
#: widgets/timer.cpp:66
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:44
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:45
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:46
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:48
msgid "Activates the selected widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:50
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:52
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:54
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:66
msgid "Add column at end with column header"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:67
msgid "Set sorting for a column"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
#: widgets/treewidget.cpp:70
msgid "Get the column caption for column index"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:71
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
msgstr ""