kde-l10n/km/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

102 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 14:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km_KH\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "គ្មាន​សំបុត្រ​ថ្មី"
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "គ្មាន​សារ XChat ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "គ្មាន​សារ Kopete ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "គ្មាន​សារ Pidgin ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:361
#, kde-format
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "អ្នក​មាន​សារ qutIM %1 ថ្មី​ ។"
#: incomingmsg.cpp:366
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "គ្មាន​សារ​ qutIM ថ្មី​​ឡើយ​ ។"
#: incomingmsg.cpp:426
#, kde-format
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​ដែល​កំពុង​រត់​ទេ ។ កម្មវិធី​ដែល​គាំទ្រ​គឺ %1, %2, %3, %4, %5 ។"
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "​ចំនួន​សំបុត្រ​នៃ Evolution របស់​អ្នកបានផ្លាស់ប្ដូរ ។"
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "ចំនួន​សំបុត្រ​នៃ KMail របស់​អ្នក​បានផ្លាស់ប្ដូរ ។"
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "អ្នក​មានសារ XChat ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "អ្នក​មាន​សារ Kopete ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "អ្នកមាន​សារ Pidgin ថ្មី ។"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: widget.ui:17
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ទាំង​នេះ​ ប្រសិនបើ​ពួកវា​កំពុង​រត់ ៖"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: widget.ui:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: widget.ui:62
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: widget.ui:78
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: widget.ui:94
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: widget.ui:117
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"