mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
82 lines
4.5 KiB
Text
82 lines
4.5 KiB
Text
# translation of plasma_runner_shell.po to Khmer
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:07+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
|
|
#: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134
|
|
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
|
|
msgstr "បញ្ចូលអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់ឲ្យរត់កម្មវិធីនៅទីនេះ ។"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
|
|
#: shellOptions.ui:64
|
|
msgid "User&name:"
|
|
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
|
|
#: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102
|
|
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
|
|
msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់នៅទីនេះ សម្រាប់អ្នកប្រើដែលអ្នកបានបញ្ជាក់ខាងលើ ។"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
|
|
#: shellOptions.ui:105
|
|
msgid "Pass&word:"
|
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
|
#: shellOptions.ui:115
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
|
|
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
|
|
msgstr ""
|
|
"គូសធីកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើកម្មវិធីដែលអ្នកចង់ឲ្យរត់គឺជាកម្មវិធីរបៀបអត្ថបទ ។ បន្ទាប់មកកម្មវិធីនឹងត្រូវ"
|
|
"បានរត់នៅក្នុងបង្អួចកម្មវិធីស្ថានីយ ។"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
|
#: shellOptions.ui:118
|
|
msgid "Run in &terminal window"
|
|
msgstr "រត់នៅក្នុយបង្អួចស្ថានីយ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
|
#: shellOptions.ui:141
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if you want to run the application with a different user "
|
|
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
|
|
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
|
|
"do this."
|
|
msgstr ""
|
|
"គូសធីកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យរត់កម្មវិធីជាមួយលេខសម្គាល់អ្នកប្រើផ្សេង ។ ដំណើរការនីមួយៗមាន"
|
|
"លេខសម្គាល់អ្នកប្រើជាមួយវា ។ កូដលេខសម្គាល់នេះកំណត់ការចូលដំណើរការឯកសារ និងសិទ្ធិផ្សេងៗ ។ ពាក្យ"
|
|
"សម្ងាត់អ្នកប្រើត្រូវបានទាមទារឲ្យធ្វើដូច្នេះ ។"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
|
#: shellOptions.ui:144
|
|
msgid "Run as a different &user"
|
|
msgstr "រត់ជាអ្នកប្រើផ្សេង"
|
|
|
|
#: shellrunner.cpp:53
|
|
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
|
|
msgstr "រកពាក្យបញ្ជាដែលផ្គូផ្គងនឹង :q: ដោយប្រើវាក្យសម្ព័ន្ធសែលធម្មតា"
|
|
|
|
#: shellrunner.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Run %1"
|
|
msgstr "រត់ %1"
|