kde-l10n/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po

759 lines
18 KiB
Text

# translation of plasma_engine_soliddevice.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km_KH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: soliddeviceengine.cpp:127
msgid "Parent UDI"
msgstr "UDI មេ"
#: soliddeviceengine.cpp:128
msgid "Vendor"
msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​លក់"
#: soliddeviceengine.cpp:129
msgid "Product"
msgstr "ផលិត​ផល"
#: soliddeviceengine.cpp:130
#, fuzzy
#| msgid "Type Description"
msgid "Description"
msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា"
#: soliddeviceengine.cpp:131
msgid "Icon"
msgstr "រូប​តំណាង"
#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:710
msgid "Emblems"
msgstr "និមិត្ត​រូប"
#: soliddeviceengine.cpp:133 soliddeviceengine.cpp:606
#: soliddeviceengine.cpp:612 soliddeviceengine.cpp:625
msgid "State"
msgstr "ន​ស្ថានភាព"
#: soliddeviceengine.cpp:134 soliddeviceengine.cpp:607
#: soliddeviceengine.cpp:613 soliddeviceengine.cpp:621
#: soliddeviceengine.cpp:623
msgid "Operation result"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "ត្រា​ពេលវេលា"
#: soliddeviceengine.cpp:143
msgid "Processor"
msgstr "កម្មវិធី​ដំណើរ​ការ"
#: soliddeviceengine.cpp:144
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
#: soliddeviceengine.cpp:145
msgid "Max Speed"
msgstr "ល្បឿន​អតិបរមា"
#: soliddeviceengine.cpp:146
msgid "Can Change Frequency"
msgstr "អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រេកង់"
#: soliddeviceengine.cpp:154
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
#: soliddeviceengine.cpp:155
msgid "Major"
msgstr "សំខាន់"
#: soliddeviceengine.cpp:156
msgid "Minor"
msgstr "រង"
#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:513
msgid "Device"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: soliddeviceengine.cpp:165
msgid "Storage Access"
msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
#: soliddeviceengine.cpp:166 soliddeviceengine.cpp:637
#: soliddeviceengine.cpp:724
msgid "Accessible"
msgstr "អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:167 soliddeviceengine.cpp:638
msgid "File Path"
msgstr "ផ្លូវ​ឯកសារ"
#: soliddeviceengine.cpp:176 soliddeviceengine.cpp:666
#: soliddeviceengine.cpp:680
msgid "Free Space"
msgstr "ទំហំ​ទំនេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:177 soliddeviceengine.cpp:667
#: soliddeviceengine.cpp:681
msgid "Free Space Text"
msgstr "អត្ថបទ​ទំហំ​ទំនេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:190
msgid "Storage Drive"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ide"
msgstr "Ide"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Usb"
msgstr "Usb"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ieee1394"
msgstr "Ieee1394"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Scsi"
msgstr "Scsi"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Sata"
msgstr "Sata"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Hard Disk"
msgstr "ថាស​រឹង"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Cdrom Drive"
msgstr "Cdrom Drive"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Tape"
msgstr "Tape"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Compact Flash"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Memory Stick"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Smart Media"
msgstr "Smart Media"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "SdMmc"
msgstr "SdMmc"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Xd"
msgstr "Xd"
#: soliddeviceengine.cpp:197
msgid "Bus"
msgstr "ខ្សែ​បញ្ជូន"
#: soliddeviceengine.cpp:198
msgid "Drive Type"
msgstr "ប្រភេទ​ដ្រាយ"
#: soliddeviceengine.cpp:199 soliddeviceengine.cpp:213
#: soliddeviceengine.cpp:381 soliddeviceengine.cpp:396
msgid "Removable"
msgstr "ចល័ត"
#: soliddeviceengine.cpp:200 soliddeviceengine.cpp:214
#: soliddeviceengine.cpp:382 soliddeviceengine.cpp:397
msgid "Hotpluggable"
msgstr "ដោត​ឆៅ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:224
msgid "Optical Drive"
msgstr "ដ្រាយ​អុបទិច"
#: soliddeviceengine.cpp:229
msgid "CD-R"
msgstr "ស៊ីឌី​-អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:232
msgid "CD-RW"
msgstr "ស៊ីឌី​-អាន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:235
msgid "DVD"
msgstr "ឌីវីឌី"
#: soliddeviceengine.cpp:238
msgid "DVD-R"
msgstr "ឌីវីឌី​-អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:241
msgid "DVD-RW"
msgstr "ឌីវីឌី​-អាន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:244
msgid "DVD-RAM"
msgstr "ឌីវីឌី​-អង្គ​ចង​ចាំ"
#: soliddeviceengine.cpp:247
msgid "DVD+R"
msgstr "ឌីវីឌី​+អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:250
msgid "DVD+RW"
msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:253
msgid "DVD+DL"
msgstr "ឌីវីឌី​​+ពីរ​ស្រទាប់"
#: soliddeviceengine.cpp:256
msgid "DVD+DLRW"
msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ​ពីរ​ស្រទាប់"
#: soliddeviceengine.cpp:259
msgid "BD"
msgstr "ប៊ីឌី"
#: soliddeviceengine.cpp:262
msgid "BD-R"
msgstr "ប៊ីឌី​-អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:265
msgid "BD-RE"
msgstr "ប៊ីឌី​-ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:268
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#: soliddeviceengine.cpp:271
msgid "HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:274
msgid "HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-អាន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:276
msgid "Supported Media"
msgstr "មេឌៀ​ដែល​គាំ​ទ្រ"
#: soliddeviceengine.cpp:278
msgid "Read Speed"
msgstr "ល្បឿន​អាន"
#: soliddeviceengine.cpp:279
msgid "Write Speed"
msgstr "ល្បឿន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Write Speeds"
msgstr "ល្បឿន​សរសេរ"
#: soliddeviceengine.cpp:296
msgid "Storage Volume"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងទៀត"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "មិន​ទាន់​ប្រើ"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "តារាង​ភាគ​ថាស"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Encrypted"
msgstr "ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប"
#: soliddeviceengine.cpp:303 soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Usage"
msgstr "ការ​ប្រើ​ប្រាស់"
#: soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: soliddeviceengine.cpp:308
msgid "Ignored"
msgstr "មិន​អើ​ពើ"
#: soliddeviceengine.cpp:309
msgid "File System Type"
msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
#: soliddeviceengine.cpp:310
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
#: soliddeviceengine.cpp:311
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: soliddeviceengine.cpp:312 soliddeviceengine.cpp:581
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
#: soliddeviceengine.cpp:321
msgid "Encrypted Container"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប"
#: soliddeviceengine.cpp:333
msgid "OpticalDisc"
msgstr "ថាស​អុបទិច"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "Audio"
msgstr "អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Data"
msgstr "ទិន្នន័យ"
#: soliddeviceengine.cpp:345
msgid "Video CD"
msgstr "ស៊ីឌី​វីឌីអូ"
#: soliddeviceengine.cpp:348
msgid "Super Video CD"
msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ​ពិសេស"
#: soliddeviceengine.cpp:351
msgid "Video DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​វីដេអូ"
#: soliddeviceengine.cpp:353
msgid "Available Content"
msgstr "មាតិកា​ដែល​មាន"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "Unknown Disc Type"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ថាស"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Rom"
msgstr "ស៊ីឌី​រ៉ូម"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Recordable"
msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "CD Rewritable"
msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Rom"
msgstr "ឌីវីឌី​រ៉ូម"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Ram"
msgstr "ឌីវីឌីរ៉េម"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Recordable"
msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Rewritable"
msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Plus Recordable"
msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Rewritable"
msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Rom"
msgstr "Blu Ray Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Recordable"
msgstr "Blu Ray ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "Blu Ray Rewritable"
msgstr "Blu Ray សរសេរបាន"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Rom"
msgstr "HD DVD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Recordable"
msgstr "HD DVD ថត​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:362
msgid "HD DVD Rewritable"
msgstr "HD DVD សរសេរបាន"
#: soliddeviceengine.cpp:364
msgid "Disc Type"
msgstr "ប្រភេទ​ថាស"
#: soliddeviceengine.cpp:365
msgid "Appendable"
msgstr "អាច​បន្ថែម​ខាង​ចុង​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:366
msgid "Blank"
msgstr "ទទេ"
#: soliddeviceengine.cpp:367
msgid "Rewritable"
msgstr "អាច​សរសេរបាន"
#: soliddeviceengine.cpp:368
msgid "Capacity"
msgstr "សមត្ថភាព​ផ្ទុក"
#: soliddeviceengine.cpp:376
msgid "Camera"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត"
#: soliddeviceengine.cpp:378 soliddeviceengine.cpp:393
#: soliddeviceengine.cpp:533
msgid "Supported Protocols"
msgstr "ពិធីការ​ដែល​គាំ​ទ្រ"
#: soliddeviceengine.cpp:379 soliddeviceengine.cpp:394
#: soliddeviceengine.cpp:534
msgid "Supported Drivers"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​គាំទ្រ"
#: soliddeviceengine.cpp:391
msgid "Portable Media Player"
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ចល័ត"
#: soliddeviceengine.cpp:406
msgid "Network Interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
#: soliddeviceengine.cpp:408
msgid "Interface Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ចំណុច​ប្រទាក់"
#: soliddeviceengine.cpp:409
msgid "Wireless"
msgstr "ឥត​ខ្សែ"
#: soliddeviceengine.cpp:410
msgid "Hardware Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្នែក​រឹង"
#: soliddeviceengine.cpp:411
msgid "MAC Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC"
#: soliddeviceengine.cpp:419
msgid "AC Adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័រ​ចរន្ត​ឆ្លាស់"
#: soliddeviceengine.cpp:421 soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Plugged In"
msgstr "ដោត"
#: soliddeviceengine.cpp:430
msgid "Battery"
msgstr "ថាមពល"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "Unknown Battery"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ថាមពល"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "PDA Battery"
msgstr "ថាមពល PDA"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "UPS Battery"
msgstr "ថាមពល UPS"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Primary Battery"
msgstr "ថាមពល​ចម្បង"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Mouse Battery"
msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Keyboard Battery"
msgstr "ថាមពល​ក្ដារចុច"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Keyboard Mouse Battery"
msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ​ក្ដារ​ចុច"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Camera Battery"
msgstr "ថាមពល​ម៉ាស៊ីនថត"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Fully Charged"
msgstr "ពេញ"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Charging"
msgstr "បញ្ចូល"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Discharging"
msgstr "ដក​ចេញ"
#: soliddeviceengine.cpp:441 soliddeviceengine.cpp:460
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: soliddeviceengine.cpp:442
msgid "Charge Percent"
msgstr "ភាគ​រយ​បញ្ចូល"
#: soliddeviceengine.cpp:443
msgid "Rechargeable"
msgstr "អាច​បញ្ចូល​បាន"
#: soliddeviceengine.cpp:444
msgid "Charge State"
msgstr "ស្ថានភាព​បញ្ចូល"
#: soliddeviceengine.cpp:454
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Lid Button"
msgstr "ប៊ូតុង Lid"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Power Button"
msgstr "ប៊ូតុង​ថាមពល"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Sleep Button"
msgstr "ប៊ូតុង​ដេក"
#: soliddeviceengine.cpp:458
msgid "Unknown Button Type"
msgstr "មិន​​ស្គាល់​ប្រភេទ​ប៊ូតុង"
#: soliddeviceengine.cpp:461
msgid "Has State"
msgstr "មាន​ស្ថានភាព"
#: soliddeviceengine.cpp:462
msgid "State Value"
msgstr "តម្លៃ​ស្ថានភាព"
#: soliddeviceengine.cpp:463
msgid "Pressed"
msgstr "ចុច"
#: soliddeviceengine.cpp:473
msgid "Audio Interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Open Sound System"
msgstr "បើក​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Unknown Audio Driver"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:478
msgid "Driver"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា"
#: soliddeviceengine.cpp:479
msgid "Driver Handle"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា"
#: soliddeviceengine.cpp:480
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: soliddeviceengine.cpp:486
msgid "Unknown Audio Interface Type"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:489
msgid "Audio Control"
msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:492
msgid "Audio Input"
msgstr "បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:495
msgid "Audio Output"
msgstr "ទិន្នន័យ​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:497
msgid "Audio Device Type"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "កាត​សំឡេង​ខាង​ក្នុង"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "USB Soundcard"
msgstr "កាត​សំឡេង USB"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "កាត​សំឡេង Firewire"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Headset"
msgstr "កាស"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Modem"
msgstr "ម៉ូដឹម"
#: soliddeviceengine.cpp:503
msgid "Soundcard Type"
msgstr "ប្រភេទ​កាត​សំឡេង"
#: soliddeviceengine.cpp:511
msgid "DVB Interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:514
msgid "Device Adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័រ​ឧបករណ៍"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Audio"
msgstr "អូឌីយ៉ូ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Ca"
msgstr "DVB Ca"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Demux"
msgstr "DVB Demux"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB DVR"
msgstr "DVB DVR"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Frontend"
msgstr "កម្មវិធី​ខាង​មុខ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Net"
msgstr "DVB Net"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB OSD"
msgstr "DVB OSD"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Sec"
msgstr "DVB Sec"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Video"
msgstr "វីដេអូ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:522
msgid "DVB Device Type"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:523
msgid "Device Index"
msgstr "លិបិក្រម​ឧបករណ៍"
#: soliddeviceengine.cpp:531
msgid "Video"
msgstr "វីដេអូ"
#: soliddeviceengine.cpp:540
msgid "Driver Handles"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា"
#: soliddeviceengine.cpp:549
msgid "Type Description"
msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា"
#: soliddeviceengine.cpp:554
msgid "Device Types"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍"
#: soliddeviceengine.cpp:698
msgid "Temperature"
msgstr "សីតុណ្ហភាព"
#: soliddeviceengine.cpp:699
msgid "Temperature Unit"
msgstr "ឯកតា​សីតុណ្ហភាព"
#: soliddeviceengine.cpp:743 soliddeviceengine.cpp:747
msgid "In Use"
msgstr "កំពុង​ប្រើប្រាស់"