kde-l10n/kk/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_audioplayercontrol.po

412 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 03:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 04:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Бастау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Аудио плейерді басқару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Келесі жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Алдыңғы жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Орындауын аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
#, kde-format
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "%1 бірлігіне қаттылату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
#, kde-format
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "%1 бірлігіне ақырындату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
#, kde-format
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Үнділігін %1%-ға қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
msgid "Mute"
msgstr "Үнсіз"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
#, kde-format
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 дегенді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Айдау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
msgid "Queue"
msgstr "Кезекке"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Орындау тізіміне қосып қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
msgid "play"
msgstr "play"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
msgid "append"
msgstr "append"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
msgid "queue"
msgstr "queue"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
msgid "pause"
msgstr "pause"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
msgid "mute"
msgstr "mute"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "increase"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "decrease"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Таңдағалған жазуын орындау. Егер :q: бос болмаса, онда :q: дегенге сәйкес "
"келетін орындалатын тізімі"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ":q: дегенге сәйкес келетін орындау тізіміне қосуға таңдалғандары"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr ":q: дегенге сәйкес келетін кезекке қойылатындар"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Орындау тізіміндегіні айдау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Орындап жатқанды аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі келесі жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Плейердің үнін өшіру/шығару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Үнін :q: -ға көтеру. Бос болса баптағанда белгіленген мөлшеріне көтереді"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Үнін :q: -ға төмендету. Бос болса баптағанда белгіленген мөлшеріне "
"төмендетеді."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі алдыңғы жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Үн деңгейін :q: деп қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Плейерді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
#, kde-format
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 табылмады"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
#, kde-format
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 табылмады, сондықтан жегу де болмады."
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "increase"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "decrease"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Жалғау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Аялдау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Көтер"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Төмен"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Алдыңғы"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Үнділігі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Доғару"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Аудиоплейерді басқару жеккіш параметрлері"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Жеккіш басқаратын плейері"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Жинағында іздеу тек Amarok плейерінде ғана болады.\n"
"Басқа бір, MPRIS спецификациясына бағынатын, плейерді қоса аласыз."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
msgid "Search &collection"
msgstr "&Жиында іздеу"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
msgid "Use Command&s"
msgstr "Қолданатын команда&лары"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Айдау:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Орындауды \"Айдау\" үшін және \"<жазу> дегенді айдау\" деп (атауы, орындаушы "
"не альбом атына сәйкес келетін) жазуды орындау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Жазуды қ&осу:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Пайдалану: <нысан> дегенді қосу (мұнда <нысан> дегені атауы, орындаушы не "
"альбомының аты)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Жазуды &кезекке қою:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Пайдалану: <нысан> дегенді кезекке қою (мұнда <нысан> дегені атауы, "
"орындаушы не альбомының аты)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
msgid "P&ause:"
msgstr "А&ялдау:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
msgid "S&top:"
msgstr "Т&оқтату:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Ал&дыңғы жазу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
msgid "&Next song:"
msgstr "&Келесі жазу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Үнділік деңгейі:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Сандар автоматты түрде соңына қосылады:\n"
"Amarok:Үнділігі=10"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Үнін келесі мөлшерге &көтеру"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Үнін келесі мөлшерге &азайту"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
msgid "&Mute:"
msgstr "&Үнін өшіру/шығару::"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
msgid "Quit player:"
msgstr "Плейерді доғару:"
#~ msgctxt "increase the sound volume"
#~ msgid "up"
#~ msgstr "up"
#~ msgctxt "decrease the sound volume"
#~ msgid "down"
#~ msgstr "down"