kde-l10n/it/messages/applications/akregator_konqplugin.po

45 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of akregator_konqplugin.po to Italian
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005, 2007, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:144
msgid "Add Feed to Akregator"
msgstr "Aggiungi fonte ad Akregator"
#: konqfeedicon.cpp:148
msgid "Add Feeds to Akregator"
msgstr "Aggiungi fonti ad Akregator"
#: konqfeedicon.cpp:158
msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
msgstr "Aggiungi tutte le fonti trovate ad Akregator"
#: konqfeedicon.cpp:181
msgid "Subscribe to site updates (using news feed)"
msgstr "Segui gli aggiornamenti del sito (usando la fonte di notizie)"
#: konqfeedicon.cpp:227 pluginbase.cpp:53 pluginbase.cpp:63
msgid "Imported Feeds"
msgstr "Fonti importate"
#: pluginbase.cpp:55
msgid "Akregator feed icon - DBus Call failed"
msgstr "Icona della fonte di Akregator chiamata a DBus non riuscita"
#: pluginbase.cpp:56
msgctxt "@title:window"
msgid "The DBus call addFeedToGroup failed"
msgstr "La chiamata ad addFeedToGroup di DBus non è riuscita"