kde-l10n/is/messages/kdeutils/kcalc.po

1960 lines
43 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcalc.po to icelandic
# Icelandic translation.
# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
#
# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
# Richard Allen, <ra@ra.is>, 1999.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Guðjón I. Guðjónsson, Pjetur G. Hjaltason"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bre@mmedia.is, ra@ra.is, gudjonh@hi.is, pjetur@pjetur.net"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
#: colors.ui:16
msgid "Display Colors"
msgstr "Leturgerð í útkomu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: colors.ui:24
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Forgrunnslitur:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: colors.ui:51
msgid "&Background:"
msgstr "&Bakgrunnslitur:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
#: colors.ui:96
msgid "Button Colors"
msgstr "Hnappalitir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: colors.ui:104
msgid "&Functions:"
msgstr "&Föll:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: colors.ui:124
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "Tölfræði&föll:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: colors.ui:144
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "Se&xtándagrunnshnappar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: colors.ui:164
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Töluhnappar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: colors.ui:184
msgid "&Memory:"
msgstr "&Minnishnappar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: colors.ui:204
msgid "O&perations:"
msgstr "&Aðgerðahnappar:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Fastar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
#: constants.ui:123 constants.ui:144
#, fuzzy
msgid "Predefined"
msgstr "Forákvarðað"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
#: fonts.ui:21
#, fuzzy
#| msgid "Button Colors"
msgid "&Button font:"
msgstr "Hnappalitir"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
#: fonts.ui:34
#, fuzzy
#| msgid "The font to use in the display."
msgid "The font to use for the buttons"
msgstr "Letur notað í skjámyndum."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
#: fonts.ui:41
#, fuzzy
#| msgid "Select Display Font"
msgid "&Display font:"
msgstr "Leturgerð í útkomu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
#: fonts.ui:54
#, fuzzy
#| msgid "The font to use in the display."
msgid "The font to use in the display"
msgstr "Letur notað í skjámyndum."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
#: general.ui:14 kcalc.cpp:1623
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
#: general.ui:20
msgid "Precision"
msgstr "Nákvæmni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: general.ui:28
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "&Hámarksfjöldi talna:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: general.ui:41
#, fuzzy
msgid "Maximum number of digits displayed"
msgstr "Hámarksfjöldii talna:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: general.ui:44
msgid ""
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: general.ui:51
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgid "Whether to use fixed decimal places"
msgstr "Hvort nota skuli fasta aukastafi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: general.ui:54
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "&Festa nákvæmni"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
#: general.ui:64
#, fuzzy
msgid "Number of fixed decimal digits"
msgstr "Fjöldi fastra aukastafa."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: general.ui:89
msgid "Grouping"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: general.ui:97
#, fuzzy
msgid "Whether to group digits"
msgstr "Hvort sýna skuli rökfræðihnappana."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: general.ui:100
msgid "Group digits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
#: general.ui:115
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
#: general.ui:122
msgid "Octal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
#: general.ui:129
#, fuzzy
#| msgid "He&xadecimals:"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Se&xtándagrunnshnappar:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
#: general.ui:152
msgid "Misc"
msgstr "Ýmislegt"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: general.ui:160
#, fuzzy
#| msgid "Whether to beep on error."
msgid "Whether to beep on error"
msgstr "Hvort flauta skuli vegna villna."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: general.ui:163
msgid "&Beep on error"
msgstr "&Flauta við villu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: general.ui:173
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show the result in the window title."
msgid "Whether to show the result in the window title"
msgstr "Hvort birta skuli niðurstöður í titilröndinni."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: general.ui:176
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Birta niðurstöður í titlrönd"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:183
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:186
msgid ""
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
"decimal numbers in computers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:189
#, fuzzy
#| msgid "One's complement"
msgid "Two's complement"
msgstr "Fyllimengi"
#: kcalc.cpp:66
msgid "KDE Calculator"
msgstr "KDE Reiknivél"
#: kcalc.cpp:201
msgid "Simple Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:206
msgid "Science Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:211
#, fuzzy
#| msgid "&Statistic Buttons"
msgid "Statistic Mode"
msgstr "&Tölfræðihnappar"
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119
msgid "Numeral System Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Constants &Buttons"
msgstr "&Tölfræðihnappar"
#: kcalc.cpp:226
msgid "Show B&it Edit"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:240
#, fuzzy
msgid "&Constants"
msgstr "&Tölfræðihnappar"
#: kcalc.cpp:347
#, fuzzy
msgctxt "Add display to memory"
msgid "M+"
msgstr "M"
#: kcalc.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Add display to memory"
msgstr "Bæta upphæð á skjá í minni"
#: kcalc.cpp:348
msgctxt "Subtract from memory"
msgid "M"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Draga frá minni"
#: kcalc.cpp:371
msgctxt "Third power"
msgid "x<sup>3</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Third power"
msgstr "Þriðja veldi"
#: kcalc.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Cube root"
msgstr "Veldi"
#: kcalc.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgctxt "Sine"
msgid "Sin"
msgstr "Sínus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241
msgid "Sine"
msgstr "Sínus"
#: kcalc.cpp:472
#, fuzzy
msgctxt "Arc sine"
msgid "Asin"
msgstr "Sínus boga"
#: kcalc.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Arc sine"
msgstr "Sínus boga"
#: kcalc.cpp:473
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgctxt "Hyperbolic sine"
msgid "Sinh"
msgstr "Sínus"
#: kcalc.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: kcalc.cpp:474
#, fuzzy
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
msgid "Asinh"
msgstr "Sínus boga"
#: kcalc.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: kcalc.cpp:479
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgctxt "Cosine"
msgid "Cos"
msgstr "Kósínus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
#: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307
msgid "Cosine"
msgstr "Kósínus"
#: kcalc.cpp:480
msgctxt "Arc cosine"
msgid "Acos"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Arc cosine"
msgstr "Kósínus"
#: kcalc.cpp:481
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgctxt "Hyperbolic cosine"
msgid "Cosh"
msgstr "Kósínus"
#: kcalc.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: kcalc.cpp:482
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
msgid "Acosh"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: kcalc.cpp:487
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgctxt "Tangent"
msgid "Tan"
msgstr "Tangent"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: kcalc.cpp:488
msgctxt "Arc tangent"
msgid "Atan"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Arc tangent"
msgstr "Tangent"
#: kcalc.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgctxt "Hyperbolic tangent"
msgid "Tanh"
msgstr "Tangent"
#: kcalc.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Gleiðbogatangent"
#: kcalc.cpp:490
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
msgid "Atanh"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Gleiðbogatangent"
#: kcalc.cpp:495
#, fuzzy
msgctxt "Logarithm to base 10"
msgid "Log"
msgstr "Annálar"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Lógi með grunntöluna 10"
#: kcalc.cpp:496
msgctxt "10 to the power of x"
msgid "10<sup>x</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:496
#, fuzzy
msgid "10 to the power of x"
msgstr "x í veldinu y"
#: kcalc.cpp:500
#, fuzzy
msgctxt "Natural log"
msgid "Ln"
msgstr "L"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499
msgid "Natural log"
msgstr "Náttúrulegur lógarithmi"
#: kcalc.cpp:501
msgctxt "Exponential function"
msgid "e<sup>x</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Exponential function"
msgstr "Veldisfall"
#: kcalc.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "Number of data entered"
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
#: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165
msgid "Number of data entered"
msgstr "Fjöldi innsleginna gagna"
#: kcalc.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Fjöldi innsleginna gagna"
#: kcalc.cpp:526
#, fuzzy
#| msgid "Mean"
msgctxt "Mean"
msgid "Mea"
msgstr "Meðal"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231
msgid "Mean"
msgstr "Meðal"
#: kcalc.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Fjöldi innsleginna gagna"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297
msgid "Standard deviation"
msgstr "Staðalfrávik"
#: kcalc.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Staðalfrávik"
#: kcalc.cpp:541
msgctxt "Enter data"
msgid "Dat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423
msgid "Enter data"
msgstr "Sláðu inn gögn"
#: kcalc.cpp:542
msgctxt "Delete last data item"
msgid "CDat"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Delete last data item"
msgstr "Eyða síðustu gögnum"
#: kcalc.cpp:603
#, fuzzy
#| msgid "Modulo"
msgctxt "Modulo"
msgid "Mod"
msgstr "Módulus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201
msgid "Modulo"
msgstr "Módulus"
#: kcalc.cpp:604
msgctxt "Integer division"
msgid "IntDiv"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Integer division"
msgstr "Heiltöludeiling"
#: kcalc.cpp:610
#, fuzzy
msgctxt "Reciprocal"
msgid "1/x"
msgstr "1/X"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264
msgid "Reciprocal"
msgstr "Nálgun"
#: kcalc.cpp:611
msgctxt "n Choose m"
msgid "nCm"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:611
msgid "n Choose m"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:616
#, fuzzy
msgctxt "Factorial"
msgid "x!"
msgstr "x!"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330
msgid "Factorial"
msgstr "Deiling"
#: kcalc.cpp:617
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:623
msgctxt "Square"
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: kcalc.cpp:623 kcalc.ui:393
msgid "Square"
msgstr "Veldi"
#: kcalc.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Square root"
msgstr "Veldi"
#: kcalc.cpp:631
msgctxt "x to the power of y"
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
#: kcalc.cpp:631 kcalc.ui:459
msgid "x to the power of y"
msgstr "x í veldinu y"
#: kcalc.cpp:632
msgctxt "x to the power of 1/y"
msgid "x<sup>1/y</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:632
#, fuzzy
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x í veldinu y"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.cpp:638 kcalc.ui:542
msgid "Exponent"
msgstr "Veldi"
#: kcalc.cpp:907
msgctxt "Second button functions are active"
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.cpp:908 kcalc.ui:976
msgid "Shift"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:910
#, fuzzy
msgctxt "Normal button functions are active"
msgid "NORM"
msgstr "EÐA"
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr "M"
#: kcalc.cpp:1549
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Síðasta tölfræðigildi eytt"
#: kcalc.cpp:1563
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Tölfræði minni tæmt"
#: kcalc.cpp:1623
msgid "General Settings"
msgstr "Almennar stillingar"
#: kcalc.cpp:1627
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Letur"
#: kcalc.cpp:1627
msgid "Select Display Font"
msgstr "Leturgerð í útkomu"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Hnappa og skjálitir"
#: kcalc.cpp:1663
#, fuzzy
msgid "Define Constants"
msgstr "&Tölfræðihnappar"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: kcalc.cpp:2291
#, fuzzy
msgid ""
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
"&copy; 2000-2008, The KDE Team\n"
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
msgstr ""
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2003, KDE teymið"
#: kcalc.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "Klaus Niederkrüger"
msgstr "Klaus Niederkrüger"
#: kcalc.cpp:2300
#, fuzzy
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
#: kcalc.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Evan Teran"
msgstr "Evan Teran"
#: kcalc.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
#: kcalc.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Espen Sand"
msgstr "Espen Sand"
#: kcalc.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "Chris Howells"
msgstr "Chris Howells"
#: kcalc.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kcalc.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: kcalc.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "René Mérou"
msgstr "René Mérou"
#: kcalc.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Michel Marti"
msgstr "Michel Marti"
#: kcalc.cpp:2309
#, fuzzy
msgid "David Johnson"
msgstr "David Johnson"
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:13
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Forgrunnslitur skjámyndar."
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:19
msgid "The background color of the display."
msgstr "Bakgrunnslitur skjámyndar."
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:24
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Litur talnahnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:30
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Litur fallahnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:34
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Litur tölfræðihnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:38
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Litur hex hnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:42
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Litur minnishnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:46
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Litur aðgarðahnappanna."
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
#: kcalc.kcfg:52
#, fuzzy
#| msgid "The font to use in the display."
msgid "The font to use for the buttons."
msgstr "Letur notað í skjámyndum."
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
#: kcalc.kcfg:56
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Letur notað í skjámyndum."
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:62
#, fuzzy
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Hámarksfjöldii talna:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:68
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:74
#, fuzzy
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Fjöldi fastra aukastafa."
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:78
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Hvort nota skuli fasta aukastafi."
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
#: kcalc.kcfg:84
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Hvort flauta skuli vegna villna."
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
#: kcalc.kcfg:88
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Hvort birta skuli niðurstöður í titilröndinni."
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
#: kcalc.kcfg:92
#, fuzzy
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Hvort sýna skuli rökfræðihnappana."
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
#: kcalc.kcfg:96
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
msgstr "Hvort nota skuli fasta aukastafi."
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
#: kcalc.kcfg:101
msgid ""
"\n"
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
" negative numbers in computers.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:107
#, fuzzy
#| msgid "KDE Calculator"
msgid "Easy Calculator Mode"
msgstr "KDE Reiknivél"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:108
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:111
msgid "Science Calculator Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:112
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:115
#, fuzzy
#| msgid "&Statistic Buttons"
msgid "Statistic Calculator Mode"
msgstr "&Tölfræðihnappar"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:116
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:120
msgid ""
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
#: kcalc.kcfg:125
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show the result in the window title."
msgid "Whether to show the bit edit widget."
msgstr "Hvort birta skuli niðurstöður í titilröndinni."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
#: kcalc.kcfg:129
#, fuzzy
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Hvort sýna skuli tölfræðihnappana."
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:133
msgid "Degrees, radians or grads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:137
msgid "Numeric base"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:143
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:148
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:152
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:157
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:161
msgid ""
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:166
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
"setting the setting to\n"
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: kcalc.kcfg:172
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:182
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C1"
msgstr "C1"
#: kcalc.kcfg:183
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C2"
msgstr "C2"
#: kcalc.kcfg:184
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C3"
msgstr "C3"
#: kcalc.kcfg:185
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C4"
msgstr "C4"
#: kcalc.kcfg:186
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C5"
msgstr "C5"
#: kcalc.kcfg:187
#, fuzzy
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C6"
msgstr "C6"
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: kcalc.kcfg:191
msgid "List of user programmable constants"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
#: kcalc.ui:56
msgid "Click on a Bit to toggle it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
#: kcalc.ui:65
#, fuzzy
#| msgid "Degrees"
msgid "Deg"
msgstr "Gráður"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
#: kcalc.ui:72
#, fuzzy
#| msgid "Radians"
msgid "Rad"
msgstr "Radíanar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
#: kcalc.ui:79
#, fuzzy
#| msgid "Gradians"
msgid "Grad"
msgstr "Gradíanar"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: kcalc.ui:99
#, fuzzy
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Breyta grunni í hexadecimal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: kcalc.ui:102
#, fuzzy
msgid "He&x"
msgstr "He&x"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
#: kcalc.ui:109
#, fuzzy
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Breyta grunni í tugakerfi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
#: kcalc.ui:112
#, fuzzy
msgid "&Dec"
msgstr "T&uga"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
#: kcalc.ui:119
#, fuzzy
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Breyta grunni í áttundakerfi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
#: kcalc.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Oct"
msgstr "Áttundakerfi"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
#: kcalc.ui:129
#, fuzzy
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Breyta grunni í tvíundakerfi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
#: kcalc.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Bin"
msgstr "&Tvíunda"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:175
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Gleiðbogahamur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:178
#, fuzzy
msgid "Hyp"
msgstr "Hyp"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:181
msgid "H"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
#: kcalc.ui:191
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Bita-OG"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
#: kcalc.ui:194
#, fuzzy
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
#: kcalc.ui:204
#, fuzzy
#| msgid "Modulo"
msgid "Mod"
msgstr "Módulus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
#: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
#: kcalc.ui:221
#, fuzzy
msgid "C1"
msgstr "C1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
#: kcalc.ui:234
#, fuzzy
#| msgid "Mean"
msgid "Mea"
msgstr "Meðal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.ui:244
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgid "Sin"
msgstr "Sínus"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.ui:247
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "S"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
#: kcalc.ui:254
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Bita-OR"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
#: kcalc.ui:257
#, fuzzy
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.ui:267
#, fuzzy
msgid "1/X"
msgstr "1/X"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.ui:270
#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "R"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
#: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "B"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
#: kcalc.ui:287
#, fuzzy
msgid "C2"
msgstr "C2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
#: kcalc.ui:300
msgid "SD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
#: kcalc.ui:310
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgid "Cos"
msgstr "Kósínus"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
#: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "C"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: kcalc.ui:320
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Bita-XOR"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: kcalc.ui:323
#, fuzzy
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: kcalc.ui:333
#, fuzzy
msgid "x!"
msgstr "x!"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
#: kcalc.ui:350
#, fuzzy
msgid "C3"
msgstr "C3"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
#: kcalc.ui:360
msgid "Median"
msgstr "Miðgildi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
#: kcalc.ui:363
#, fuzzy
#| msgid "Median"
msgid "Med"
msgstr "Miðgildi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.ui:373
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgid "Tan"
msgstr "Tangent"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.ui:376
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr "T"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: kcalc.ui:383
msgid "Left bit shift"
msgstr "Bita-hliðrun til vinstri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: kcalc.ui:386
msgid "Lsh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: kcalc.ui:396
#, fuzzy
msgid "x2"
msgstr "x2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "D"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
#: kcalc.ui:413
#, fuzzy
msgid "C4"
msgstr "C4"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.ui:426
msgid "Dat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.ui:439
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Annálar"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.ui:442
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "L"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: kcalc.ui:449
msgid "Right bit shift"
msgstr "Bita-hliðrun til hægri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: kcalc.ui:452
msgid "Rsh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
#: kcalc.ui:462
msgid "pow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "A"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
#: kcalc.ui:479
#, fuzzy
msgid "C5"
msgstr "C5"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: kcalc.ui:489
msgid "Clear data store"
msgstr "Hreinsa gagnaminni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: kcalc.ui:492
msgid "CSt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.ui:502
msgid "Ln"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: kcalc.ui:512
msgid "One's complement"
msgstr "Fyllimengi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: kcalc.ui:515
msgid "Cmp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
#: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525
#, fuzzy
msgid "F"
msgstr "F"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
#: kcalc.ui:532
#, fuzzy
msgid "C6"
msgstr "C6"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.ui:545
msgid "EXP"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
#: kcalc.ui:561
#, fuzzy
msgid "Cube"
msgstr "Veldi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
#: kcalc.ui:564
#, fuzzy
msgid "x3"
msgstr "3"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
#: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598
#, fuzzy
msgid "7"
msgstr "7"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
#: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
#: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630
#, fuzzy
msgid "9"
msgstr "9"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
#: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "4"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
#: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662
#, fuzzy
msgid "5"
msgstr "5"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
#: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678
#, fuzzy
msgid "6"
msgstr "6"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
#: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr "3"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: kcalc.ui:755
msgid "Percent"
msgstr "Prósent"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: kcalc.ui:758
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: kcalc.ui:771
msgid "Division"
msgstr "Deiling"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: kcalc.ui:774
msgid "÷"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: kcalc.ui:787
msgid "Multiplication"
msgstr "Margföldun"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: kcalc.ui:790
msgid "×"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: kcalc.ui:803
#, fuzzy
#| msgid "Misc"
msgid "Minus"
msgstr "Ýmislegt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: kcalc.ui:806
msgctxt "- calculator button"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: kcalc.ui:819
#, fuzzy
msgid "Plus"
msgstr "Plús"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: kcalc.ui:822
#, fuzzy
msgctxt "+ calculator button"
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: kcalc.ui:835
msgid "Result"
msgstr "Niðurstaða"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: kcalc.ui:838
#, fuzzy
msgctxt "= calculator button"
msgid "="
msgstr "="
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: kcalc.ui:851
msgid "Decimal point"
msgstr "Komma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: kcalc.ui:854
#, fuzzy
msgctxt ". calculator button"
msgid "."
msgstr "."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: kcalc.ui:873
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: kcalc.ui:876
#, fuzzy
msgid "AC"
msgstr "AC"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: kcalc.ui:883
#, fuzzy
#| msgid "Memory recall"
msgid "Memory clear"
msgstr "Kalla úr minni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: kcalc.ui:886
msgid "MC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: kcalc.ui:893
msgid "Memory recall"
msgstr "Kalla úr minni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: kcalc.ui:896
#, fuzzy
msgid "MR"
msgstr "MR"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: kcalc.ui:903
msgid "Change sign"
msgstr "Breyta formerki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: kcalc.ui:906
msgid "+/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: kcalc.ui:913
msgid "Open parenthesis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: kcalc.ui:916
msgctxt "( calculator button"
msgid "("
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
#: kcalc.ui:923
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa allt"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: kcalc.ui:933
msgid "Add to memory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: kcalc.ui:936
msgid "M+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: kcalc.ui:943
#, fuzzy
msgid "Memory store"
msgstr "Kalla úr minni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: kcalc.ui:946
msgid "MS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: kcalc.ui:953
msgid "Close parenthesis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: kcalc.ui:956
#, fuzzy
msgctxt ") calculator button"
msgid ")"
msgstr ")"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: kcalc.ui:963
msgid "←"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: kcalc.ui:966
msgid "Backspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.ui:973
msgid "Second button function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.ui:979
msgid "Ctrl+2"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
msgctxt "Write display data into memory"
msgid "Store"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Skrifa gögn á skjá í minni"
#: kcalc_const_button.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Set Name"
msgstr "Setja heiti"
#: kcalc_const_button.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Choose From List"
msgstr "Velja úr lista"
#: kcalc_const_button.cpp:113
#, fuzzy
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Nýtt nafn fyrir fasta"
#: kcalc_const_button.cpp:113
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nýtt heiti:"
#: kcalc_const_menu.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Mathematics"
msgstr "Stærðfræði"
#: kcalc_const_menu.cpp:106
msgid "Electromagnetism"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr "Atóm && Kjarnorka"
#: kcalc_const_menu.cpp:108
msgid "Thermodynamics"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Gravitation"
msgstr "Gradíanar"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: kcalcui.rc:4
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Almennar stillingar"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:3
#, fuzzy
msgid "Pi"
msgstr "Pí"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:7
#, fuzzy
msgid "Euler Number"
msgstr "&Töluhnappar:"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:11
#, fuzzy
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Gullinsnið"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:15
#, fuzzy
msgid "Light Speed"
msgstr "Ljóshraði"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:19
#, fuzzy
msgid "Planck's Constant"
msgstr "Plancksfasti"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:23
#, fuzzy
msgid "Gravitational Constant"
msgstr "Gradíanar"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:27
#, fuzzy
msgid "Earth Acceleration"
msgstr "Hröðun jarðar"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
#, fuzzy
msgid "Elementary Charge"
msgstr "Hleðsla rafhleðslu"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:39
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:43
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:47
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:51
msgid "Permittivity of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:55
#, fuzzy
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr "Boltzmann fasti"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:60
#, fuzzy
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr "Þyngdareining atóms"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:64
#, fuzzy
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr "Mól gasfasti"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:68
#, fuzzy
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr "Stefan-Boltzmann fasti"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:72
#, fuzzy
msgid "Avogadro's Number"
msgstr "Avogadrotala"
#, fuzzy
#~| msgid "&Numbers:"
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "&Töluhnappar:"
#~ msgid "Inverse mode"
#~ msgstr "Öfugur hamur"
#, fuzzy
#~ msgid "I"
#~ msgstr "I"
#, fuzzy
#~ msgid "Science/&Engineering Buttons"
#~ msgstr "&Vísinda/Verkfræðihnappar"
#~ msgid "&Logic Buttons"
#~ msgstr "&Rökfræðihnappar"
#~ msgid "&Show All"
#~ msgstr "&Sýna alla"
#~ msgid "&Hide All"
#~ msgstr "&Fela alla"
#~ msgid "Whether to show statistical buttons."
#~ msgstr "Hvort sýna skuli tölfræðihnappana."
#~ msgid "Whether to show logic buttons."
#~ msgstr "Hvort sýna skuli rökfræðihnappana."
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subtract from memory"
#~ msgid "M-"
#~ msgstr "M"
#, fuzzy
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#, fuzzy
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#, fuzzy
#~ msgctxt "- calculator button"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#, fuzzy
#~ msgid "+/-"
#~ msgstr "+/-"
#, fuzzy
#~ msgid "Constant of Gravitation"
#~ msgstr "&Tölfræðihnappar"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Letur"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+1"
#~ msgstr "Alt+1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+3"
#~ msgstr "Alt+3"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+5"
#~ msgstr "Alt+5"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+6"
#~ msgstr "Alt+6"