mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
103 lines
3 KiB
Text
103 lines
3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:08+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: configDialog.ui:19
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
|
#: configDialog.ui:31
|
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
|
msgstr "Csíkok a betekintő képek körül"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
|
#: configDialog.ui:40
|
|
msgid "Clean Cache"
|
|
msgstr "Kiürítés"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
|
#: configDialog.ui:68
|
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
msgstr "Tiltott fájlkiterjesztések"
|
|
|
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|
msgstr "Beállítóprogram az MPlayerThumbs-hoz"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
msgstr "(C) Marco Gulino, 2006."
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Marco Gulino"
|
|
msgstr "Marco Gulino"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
|
#: mplayerConfig.ui:14
|
|
msgid "mplayer config"
|
|
msgstr "MPlayer-beállítások"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: mplayerConfig.ui:20
|
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|
msgstr "Az MPlayer programfájl teljes elérési útja."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: mplayerConfig.ui:30
|
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|
msgstr "Egyéb MPlayer-argumentumok"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
|
msgid "MPlayer Backend"
|
|
msgstr "MPlayer-modul"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
|
msgid "MPlayer"
|
|
msgstr "MPlayer"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
|
msgid "Phonon"
|
|
msgstr "Phonon"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A gyorsítótár kiürítésekor a korábban legenerált betekintő képek véglegesen "
|
|
"törlődnek.\n"
|
|
"A gyorsítótár közösen használt más típusú fájlokkal, ezért kiürítéskor azok "
|
|
"betekintő képei is törlődnek.\n"
|
|
"Biztosan ki szeretné üríteni a gyorsítótárat?"
|