mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
99 lines
2.3 KiB
Text
99 lines
2.3 KiB
Text
#
|
|
# John Zero <johnzero@telnet.hu>, 1998.
|
|
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
|
|
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1998.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 16:55+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
|
|
|
#: info.cpp:40
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
msgstr "Rendszerinformációs vezérlőmodul"
|
|
|
|
#: info.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
msgstr ""
|
|
"(C) Nicolas Ternisien, 2008.\n"
|
|
"(C) Helge Deller, 1998-2002."
|
|
|
|
#: info.cpp:45
|
|
msgid "Nicolas Ternisien"
|
|
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
#: info.cpp:46
|
|
msgid "Helge Deller"
|
|
msgstr "Helge Deller"
|
|
|
|
#: info.cpp:68
|
|
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ebben a listában a kiválasztott kategóriához tartozó rendszerinformációkat "
|
|
"láthatja."
|
|
|
|
#: info.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
|
msgid "No information available about %1."
|
|
msgstr "Nem érhető el információ erről: %1."
|
|
|
|
#: info.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
|
"your computer hardware or your operating system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az információs modulok a számítógép fizikai tulajdonságait és az operációs "
|
|
"rendszer jellemzőit jelenítik meg."
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "Megszakítások"
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
msgstr "I/O portok"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
msgstr "DMA-csatorna"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "X-Server"
|
|
msgstr "X-kiszolgáló"
|
|
|
|
#~ msgid "Processor(s)"
|
|
#~ msgstr "Processzor"
|
|
|
|
#~ msgid "Soundcard"
|
|
#~ msgstr "Hangkártya"
|
|
|
|
#~ msgid "Devices"
|
|
#~ msgstr "Eszközök"
|
|
|
|
#~ msgid "kcminfo"
|
|
#~ msgstr "kcminfo"
|