kde-l10n/hr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po

257 lines
8.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmkwallet to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009.
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmkwallet"
msgstr "kcmkwallet"
#: konfigurator.cpp:49
msgid "KDE Wallet Control Module"
msgstr "Kontrolni modul KDE-ovog novčanika"
#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "© 2003 George Staikos"
#: konfigurator.cpp:52
msgid "George Staikos"
msgstr "George Staikos"
#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "Novi novčanik"
#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Odaberite ime za novi novčanik:"
#: konfigurator.cpp:213 konfigurator.cpp:264
msgid "Always Allow"
msgstr "Uvijek dopusti"
#: konfigurator.cpp:216 konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:277
msgid "Always Deny"
msgstr "Uvijek odbij"
#: konfigurator.cpp:313
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"Ovaj konfiguracijski modul vam omogućava podešavanje KDE-ovog sustava "
"novčanika."
#: konfigurator.cpp:322
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marko Dimjašević"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marko@dimjasevic.net"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#: rc.cpp:5
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Podešavanje novčanika"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
#: rc.cpp:8
msgid ""
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
msgstr ""
"<p>Podsustav novčanika pruža pogodan i siguran način upravljanja svim vašim "
"zaprokama. Ova opcija određuje želite li ga koristiti.</p>"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
#: rc.cpp:11
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
msgstr "O&mogući KDE-ov podsustav novčanika"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:14
msgid ""
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
"others from viewing or using them."
msgstr ""
"Preporuča se zatvaranje vaših novčanika dok ih ne koristite kako bi "
"spriječili druge u zavirivanju ili korištenju istih."
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:17
msgid "Close Wallet"
msgstr "Zatvori novčanik"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
msgid ""
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Zatvori novčanik nakon perioda neaktivnosti.</b><br>Ukoliko se "
"novčanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno "
"pristupilo.</p>"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
#: rc.cpp:23
msgid "Close when unused for:"
msgstr "Zatvori kad se ne koristi:"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
#: rc.cpp:29
msgid " min"
msgstr " min"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
#: rc.cpp:32
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Zatvori novčanik čim se pokrene čuvar zaslona..</b><br>Ukoliko se "
"novčanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno "
"pristupilo.</p>"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
#: rc.cpp:35
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "Zatvori kad se pokrene čuvar zaslona"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
#: rc.cpp:38
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Zatvori novčanik čim aplikacije koje ga koriste završe s izvođenjem.</"
"b><br>Imajte na umu da će se vaš novčanik zatvoriti tek kad sve aplikacije "
"koje ga koriste završe s izvođenjem.<br>Ukoliko se novčanik zatvori, "
"potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.</p>"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
#: rc.cpp:41
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "Zatvori kada ga zadnja aplikacija prestane koristiti"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
#: rc.cpp:44
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "Automatski odabir novčanika"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: rc.cpp:47
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "Odaberi novčanik koji će biti zadani:"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56
msgid "New..."
msgstr "Novi …"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
#: rc.cpp:53
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "Drugi novčanik za lokalne zaporke:"
# pmap: =/nom=Upravitelj novčanika/gen=upravitelja novčanika/dat=upravitelju novčanika/aku=upravitelja novčanika/ins=upraviteljem novčanika/_r=m/_b=j/
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#: rc.cpp:59
msgid "Wallet Manager"
msgstr "Upravitelj novčanika"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
#: rc.cpp:62
msgid "Show manager in system tray"
msgstr "Prikaži upravitelja u sustavskoj traci"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
#: rc.cpp:65
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "Sakrij ikonu sustavske trake kad se zatvori posljednji novčanik"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#: rc.cpp:68
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola pristupa"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
#: rc.cpp:71
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "&Pitaj kad aplikacija pristupa otvorenom novčaniku"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
#: rc.cpp:74
msgid "Wallet"
msgstr "Novčanik"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
#: rc.cpp:77
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
#: rc.cpp:80
msgid "Policy"
msgstr "Pravilo"
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
#: rc.cpp:83
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "Pokreni upravitelja novčanika"