kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

201 lines
6 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_devicenotifier to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: deviceitem.cpp:292
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Kliknite kako biste izbacili ovaj disk."
#: deviceitem.cpp:295
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Kliknite kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
#: deviceitem.cpp:297
msgid "Click to unmount this device."
msgstr "Kliknite kako biste uklonili ovaj uređaj."
#: deviceitem.cpp:301
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: možda mu pristupaju "
"aplikacije. Kliknite na gumb izbaci kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
#: deviceitem.cpp:303
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Ovaj je uređaj trenutno dostupan."
#: deviceitem.cpp:306
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Kliknite kako biste pristupili ovom uređaju iz drugih aplikacija."
#: deviceitem.cpp:309
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Sada je sigurno ukloniti ovaj uređaj."
#: deviceitem.cpp:311
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Trenutno <b>nije sigurno</b> ukloniti ovaj uređaj: aplikacije možda "
"pristupaju drugim particijama na ovom uređaju. Kliknite na gumb izbaci i na "
"drugim particijama kako biste sigurno uklonili ovaj uređaj."
#: deviceitem.cpp:314
msgid "This device is currently not accessible."
msgstr "Ovaj uređaj trenutno nije dostupan."
#: deviceitem.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 slobodno"
#: deviceitem.cpp:461
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Pristupanje…"
#: deviceitem.cpp:464
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Uklanjanje…"
#: devicenotifier.cpp:102
#, kde-format
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "%1 radnja za ovaj uređaj"
msgstr[1] "%1 radnje za ovaj uređaj"
msgstr[2] "%1 radnji za ovaj uređaj"
#: devicenotifier.cpp:334
msgid "No devices available."
msgstr "Nema dostupnih uređaja."
#: devicenotifier.cpp:338
msgid "Most recent device"
msgstr "Najnoviji uređaj"
#: devicenotifier.cpp:468
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: devicenotifier.cpp:471
msgid "Automounting"
msgstr "Automatski montiraj"
#: notifierdialog.cpp:69
msgid "Show hidden devices"
msgstr "Prikaži skrivene uređaje"
#: notifierdialog.cpp:973
#, kde-format
msgctxt "Hide a device"
msgid "Hide %1"
msgstr "Sakrij %1"
#: notifierdialog.cpp:1037
msgid "Available Devices"
msgstr "Dostupni uređaji"
#: notifierdialog.cpp:1039
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nema dostupnih uređaja"
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Samo uklonjivi uređaji"
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Samo neuklonjivi uređaji"
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Svi uređaji"
#~ msgid "Mounting..."
#~ msgstr "Montiranje…"
#, fuzzy
#~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications."
#~ msgid ""
#~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It "
#~ "is not safe to remove this device."
#~ msgstr "Uređaj je priključen i aplikacije mu mogu pristupiti."
#, fuzzy
#~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet."
#~ msgid ""
#~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The "
#~ "device can be safely removed."
#~ msgstr "Uređaj je priključen, ali nije još montiran za pristup."
#~ msgid ""
#~ "Could not unmount device %1.\n"
#~ "One or more files on this device are open within an application."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće odmontirati uređaj %1.\n"
#~ "Otvorena je jedna ili više datoteka s ovog uređaja u nekoj aplikaciji."
#~ msgid ""
#~ "Cannot eject the disc.\n"
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu izbaciti disk.\n"
#~ "Otvorena je jedna ili više datoteka sa ovog uređaja u nekoj aplikaciji."
#~ msgid "Could not mount device %1."
#~ msgstr "Nije moguće montirati uređaj %1."
#~ msgid "Cannot mount the disc."
#~ msgstr "Nije moguće montirati disk."
#~ msgid "No devices plugged in"
#~ msgstr "Nema priključenih uređaja"
#~ msgctxt "General options page"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Općenito"
#~ msgid "No devices plugged in."
#~ msgstr "Nema priključenih uređaja."
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
#~ msgstr "Uređaji koji su nedavno priključeni"