mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
68 lines
1.9 KiB
Text
68 lines
1.9 KiB
Text
# Finnish messages for kio_zeroconf.
|
|
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package.
|
|
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005.
|
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:36+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:53
|
|
msgid "FTP servers"
|
|
msgstr "FTP-palvelimet"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:54
|
|
msgid "WebDav remote directory"
|
|
msgstr "WebDav-etähakemisto"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:55
|
|
msgid "Remote disk (sftp)"
|
|
msgstr "Etälevyasema (sftp)"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:56
|
|
msgid "Remote disk (fish)"
|
|
msgstr "Etälevyasema (fish)"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:57
|
|
msgid "NFS remote directory"
|
|
msgstr "NFS-etähakemisto"
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:159
|
|
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
|
|
msgstr "Zeroconf-palvelin (mdnsd) ei ole käynnissä."
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:164
|
|
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
|
|
msgstr "KDE on käännetty ilman Zeroconf-tukea."
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol name"
|
|
#~ msgstr "Yhteyskäytännön nimi"
|
|
|
|
#~ msgid "Socket name"
|
|
#~ msgstr "Pistokkeen nimi"
|
|
|
|
#~ msgid "Requested service has been launched in separate window."
|
|
#~ msgstr "Pyydetty palvelu käynnistettiin erilliseen ikkunaan."
|
|
|
|
#~ msgid "invalid URL"
|
|
#~ msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to resolve service"
|
|
#~ msgstr "Palvelua ei voida selvittää."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid URL"
|
|
#~ msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
|