kde-l10n/fi/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po

68 lines
1.9 KiB
Text

# Finnish messages for kio_zeroconf.
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: dnssd.cpp:53
msgid "FTP servers"
msgstr "FTP-palvelimet"
#: dnssd.cpp:54
msgid "WebDav remote directory"
msgstr "WebDav-etähakemisto"
#: dnssd.cpp:55
msgid "Remote disk (sftp)"
msgstr "Etälevyasema (sftp)"
#: dnssd.cpp:56
msgid "Remote disk (fish)"
msgstr "Etälevyasema (fish)"
#: dnssd.cpp:57
msgid "NFS remote directory"
msgstr "NFS-etähakemisto"
#: dnssd.cpp:159
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf-palvelin (mdnsd) ei ole käynnissä."
#: dnssd.cpp:164
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE on käännetty ilman Zeroconf-tukea."
#~ msgid "Protocol name"
#~ msgstr "Yhteyskäytännön nimi"
#~ msgid "Socket name"
#~ msgstr "Pistokkeen nimi"
#~ msgid "Requested service has been launched in separate window."
#~ msgstr "Pyydetty palvelu käynnistettiin erilliseen ikkunaan."
#~ msgid "invalid URL"
#~ msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
#~ msgid "Unable to resolve service"
#~ msgstr "Palvelua ei voida selvittää."
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "Virheellinen verkko-osoite"