kde-l10n/eu/messages/kde-runtime/kdesud.po

52 lines
1.5 KiB
Text

# Translation of kdesud.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2006-2014, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
#
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006, 2007.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Iñaki Ibarrola Atxa,Marcos Goyeneche,Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza,"
"Iñigo Salvador Azurmendi"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"etxaurre@teleline.es,marcos@euskalgnu.org,hizpol@ej-gv.es,xalba@euskalnet.net"
#: kdesud.cpp:260
msgid "KDE su daemon"
msgstr "KDE su-ren daimona"
#: kdesud.cpp:261
msgid "Daemon used by kdesu"
msgstr "kdesu-k darabilen daimona"
#: kdesud.cpp:263
msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen"
msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen"
#: kdesud.cpp:264
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kdesud.cpp:264
msgid "Author"
msgstr "Egilea"