kde-l10n/et/messages/kde-runtime/kdebugdialog.po

144 lines
3.7 KiB
Text

# translation of kdebugdialog.po to Estonian
# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 2000.
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 03:52+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
msgid "Debug Settings"
msgstr "Silumise seadistused"
#: kdebugdialog.cpp:57
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: kdebugdialog.cpp:58
msgid "Message Box"
msgstr "Teatekast"
#: kdebugdialog.cpp:59
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: kdebugdialog.cpp:60
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: kdebugdialog.cpp:61
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
#: kdebugdialog.ui:48
msgid "Information"
msgstr "Info"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
#: kdebugdialog.ui:186
msgid "Output to:"
msgstr "Väljund:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
#: kdebugdialog.ui:199
msgid "Filename:"
msgstr "Failinimi:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
#: kdebugdialog.ui:83
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
#: kdebugdialog.ui:118
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Saatuslike vigade puhul katkestatakse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
msgid "Disable all debug output"
msgstr "Kogu silumisväljundi keelamine"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
#: kdebugdialog.ui:145
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
#: kdebugdialog.ui:180
msgid "Fatal Error"
msgstr "Saatuslik viga"
#: klistdebugdialog.cpp:67
msgid "&Select All"
msgstr "&Vali kõik"
#: klistdebugdialog.cpp:68
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Tühista kõik valikud"
#: main.cpp:98
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:99
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dialoogikast eelistuste seadmiseks silumise väljundile"
#: main.cpp:100
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
msgstr "Autoriõigus 1999-2009: David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#: main.cpp:101
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:101
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
#: main.cpp:106
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Täisväärtusliku dialoogi näitamine vaikimisi nimekirjadialoogi asemel"
#: main.cpp:107
msgid "Turn area on"
msgstr "Ala sissellitamine"
#: main.cpp:108
msgid "Turn area off"
msgstr "Ala väljalülitamine"
#~ msgid "Debug area:"
#~ msgstr "Silumise piirkond:"