kde-l10n/de/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po

242 lines
6.2 KiB
Text

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach, Thomas Diehl"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de, thd@kde.org"
#: installer.cpp:127
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Neue Designs herunterladen ..."
#: installer.cpp:128
msgid "Get new themes from the Internet"
msgstr "Neue Designs aus dem Internet herunterladen"
#: installer.cpp:129
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
msgstr ""
"Damit dies funktioniert, muss eine Verbindung zum Internet bestehen. Es "
"erscheint ein Fenster, in dem verfügbare Designs von http://www.kde.org "
"angezeigt werden. Klicken Sie auf „Installieren“, um das jeweilige Design "
"herunterzuladen und auf Ihrem Rechner zu installieren."
#: installer.cpp:133
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Design-Datei installieren ..."
#: installer.cpp:134
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Installiert eine bereits vorliegende Design-Datei."
#: installer.cpp:135
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Wenn Sie bereits eine Design-Datei auf Ihrem Rechner haben, können Sie diese "
"mit diesem Knopf auswählen und installieren."
#: installer.cpp:139
msgid "Remove Theme"
msgstr "Design entfernen"
#: installer.cpp:140
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Ausgewähltes Design löschen"
#: installer.cpp:141
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Dadurch wird das ausgewählte Design vom Speichermedium gelöscht."
#: installer.cpp:146
msgid "Test Theme"
msgstr "Design testen"
#: installer.cpp:147
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Ausgewähltes Design testen"
#: installer.cpp:148
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Hiermit können Sie das ausgewählte Design ausprobieren."
#: installer.cpp:361
#, kde-format
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Ordner %1 samt Inhalt löschen?"
#: installer.cpp:361
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: installer.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Entfernen von Design %1 fehlgeschlagen"
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Das Design lässt sich nicht laden)"
#: installer.cpp:425
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: installer.cpp:425
#, kde-format
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Name:</b> %1"
#: installer.cpp:427
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: installer.cpp:427
#, kde-format
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Beschreibung:</b> %1"
#: installer.cpp:429
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: installer.cpp:429
#, kde-format
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Version:</b> %1"
#: installer.cpp:431
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: installer.cpp:431
#, kde-format
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
#: installer.cpp:433
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: installer.cpp:433
#, kde-format
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Webseite:</b> %1"
#: installer.cpp:446
#, kde-format
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Das Design erfordert das Modul %1 (nicht installiert)."
#: installer.cpp:454
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Die Einrichtungsdatei für das Design lässt sich nicht laden."
#: installer.cpp:474
msgid "No preview available."
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
#: installer.cpp:496
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-Designdateien"
#: installer.cpp:497
msgid "Add Theme"
msgstr "Design hinzufügen"
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Fehler beim Testen des Startbildschirms."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Design-Installer"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE-Designverwaltung für Startbildschirme"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003 KDE-Entwickler"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Ursprünglicher KSplash/ML-Autor"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Autoren des KDE-Designmanagers"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Ursprünglicher Installations-Code"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Designverwaltung für Startbildschirm</h1> Zur Installation und Vorschau "
"von Programmstart-Grafiken und -Designs."
#~ msgid "Unable to start ksplashsimple."
#~ msgstr "ksplashsimple lässt sich nicht starten."
#~ msgid "Unable to start ksplashx."
#~ msgstr "KSplashx lässt sich nicht starten."
#~ msgid "Unable to start ksplash."
#~ msgstr "KSplash lässt sich nicht starten."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete folder %1 and its contents?"
#~ msgid "Overwrite folder %1 and its contents?"
#~ msgstr "Ordner %1 samt Inhalt löschen?"