mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
83 lines
2.5 KiB
Text
83 lines
2.5 KiB
Text
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012.
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Frederik Schwarzer"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "schwarzer@kde.org"
|
|
|
|
#: module.cpp:49
|
|
msgid "KWin Scripts"
|
|
msgstr "KWin-Skripte"
|
|
|
|
#: module.cpp:51
|
|
msgid "Configure KWin scripts"
|
|
msgstr "KWin-Skripte einrichten"
|
|
|
|
#: module.cpp:54
|
|
msgid "Tamás Krutki"
|
|
msgstr "Tamás Krutki"
|
|
|
|
#: module.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
|
|
"name or there is a permission problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ausgewählte Skript kann nicht importiert werden: Möglicherweise gibt es "
|
|
"bereits ein Skript mit diesem Namen oder die Berechtigungen sind nicht "
|
|
"ausreichend."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
|
|
#: module.ui:14
|
|
msgid "KWin script configuration"
|
|
msgstr "Einrichtung für KWin-Skripte"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton)
|
|
#: module.ui:41
|
|
msgid "Import KWin script..."
|
|
msgstr "KWin-Skript importieren ..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
|
#: module.ui:48
|
|
msgid "Get New Script..."
|
|
msgstr "Neues Skript holen ..."
|
|
|
|
#~ msgid "The selected script was exported successfully."
|
|
#~ msgstr "Das ausgewählte Skript wurde erfolgreich exportiert."
|
|
|
|
#~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Es ist ein Fehler aufgetreten, das ausgewählte Skript kann nicht "
|
|
#~ "exportiert werden."
|
|
|
|
#~ msgid "The selected script was imported successfully."
|
|
#~ msgstr "Das ausgewählte Skript wurde erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete the selected script?"
|
|
#~ msgstr "Möchten Sie das ausgewählte Skript wirklich löschen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove KWin script"
|
|
#~ msgstr "KWin-Skript entfernen"
|
|
|
|
#~ msgid "Export selected KWin script"
|
|
#~ msgstr "Ausgewähltes KWin-Skript exportieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove selected KWin script"
|
|
#~ msgstr "Ausgewähltes KWin-Skript entfernen"
|