mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
172 lines
5.5 KiB
Text
172 lines
5.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2012.
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 10:40+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Vít Pelčák"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "vit@pelcak.org"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:59
|
|
msgid "Global Power Management Configuration"
|
|
msgstr "Globální nastavení správy napájení"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:60
|
|
msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
|
|
msgstr "Globální nastavení správy napájení pro KDE"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:61
|
|
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:62
|
|
msgid ""
|
|
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
|
|
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
|
|
msgstr ""
|
|
"S tímto modulem můžete nastavovat démona správy napájení, vytvářet a "
|
|
"upravovat\n"
|
|
"profily správy napájení a upravit si zacházení s baterií."
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:65
|
|
msgid "Dario Freddi"
|
|
msgstr "Dario Freddi"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:65
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Správce"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:111
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
msgstr "Nedělat nic"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:113
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Uspat"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:116
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernovat"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:118
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Vypnout"
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:209
|
|
msgid ""
|
|
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
|
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
|
"\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdá se, že služba správy napájení běží.\n"
|
|
"Toto lze vyřešit jejím spuštěním a nebo naplánováním v \"Spuštění a ukončení"
|
|
"\""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel)
|
|
#: generalPage.ui:38
|
|
msgid "<b>Battery levels</b>"
|
|
msgstr "<b>Úrovně baterie</b>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowLabel)
|
|
#: generalPage.ui:52
|
|
msgid "Battery is at low level at"
|
|
msgstr "Baterie je na nízké úrovni při"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
|
#: generalPage.ui:68
|
|
msgid "Low battery level"
|
|
msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
|
#: generalPage.ui:71
|
|
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
|
|
msgstr "Stav nabití baterie bude považován za nízký pokud dosáhne této úrovně"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
|
#: generalPage.ui:74 generalPage.ui:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
|
|
#: generalPage.ui:84
|
|
msgid "Battery is at critical level at"
|
|
msgstr "Baterie je kriticky vybitá při"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
|
#: generalPage.ui:100
|
|
msgid "Critical battery level"
|
|
msgstr "Kritické vybití baterie"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
|
#: generalPage.ui:103
|
|
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stav nabití baterie bude považován za kritický pokud dosáhne této úrovně"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
|
|
#: generalPage.ui:116
|
|
msgid "When battery is at critical level"
|
|
msgstr "Pokud je úroveň baterie kritická"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: generalPage.ui:168
|
|
msgid "<b>Events</b>"
|
|
msgstr "<b>Události</b>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: generalPage.ui:182
|
|
msgid "Lock screen on resume"
|
|
msgstr "Zamknout obrazovku po probuzení"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
|
|
#: generalPage.ui:195
|
|
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
|
|
msgstr "Uzamknout obrazovku po probuzení z uspání"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
|
|
#: generalPage.ui:201
|
|
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
|
|
msgstr "Pokud probouzíte z uspání, budete dotázáni na heslo."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
|
|
#: generalPage.ui:225
|
|
msgid "Configure Notifications..."
|
|
msgstr "Upravit upozornění..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
|
|
#: generalPage.ui:247 generalPage.ui:250 generalPage.ui:260 generalPage.ui:263
|
|
msgid ""
|
|
"When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit "
|
|
"sleep when the lid is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud je tato možnost povolena, aplikacím nebude umožněno přerušit uspání "
|
|
"při zavření víka"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: generalPage.ui:253
|
|
msgid "Never prevent an action on lid close"
|
|
msgstr "Nedovolit zabránění akce při zavření víka"
|