kde-l10n/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

120 lines
2.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#: contents/code/logic.js:99
msgid "Not Charging"
msgstr "Nenabíjí se"
#: contents/code/logic.js:100
msgid "Discharging"
msgstr "Vybíjí se"
#: contents/code/logic.js:101
msgid "Fully Charged"
msgstr "Plně nabitá"
#: contents/code/logic.js:102
msgid "Charging"
msgstr "Nabíjí se"
#: contents/code/logic.js:105
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "Není přítomna"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné baterie"
#: contents/code/logic.js:163
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:184
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr "Správce napájení je zakázán"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr "Čas do nabití:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr "Čas do vybití:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacita:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr "Výrobce:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr "Aplet baterie povolil pozastavení systému"
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
#, kde-format
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
msgid "Display Brightness"
msgstr "Jas obrazovky"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "Jas klávesnice"
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
msgid "Enable Power Management"
msgstr "Povolit správu napájení"