kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po

81 lines
2.8 KiB
Text

# Translation of plasma_engine_nowplaying.po to Catalan
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: playeractionjob.cpp:28
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar el reproductor «%1»."
#: playeractionjob.cpp:39
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «reproducció»."
#: playeractionjob.cpp:46
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «pausa»."
#: playeractionjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «parada»."
#: playeractionjob.cpp:60
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «anterior»."
#: playeractionjob.cpp:67
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «següent»."
#: playeractionjob.cpp:77
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
msgstr "L'argument «nivell» de l'orde «volum» ha d'estar entre 0 i 1."
#: playeractionjob.cpp:81
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
msgstr "L'orde «volum» requereix un argument «nivell»."
#: playeractionjob.cpp:85
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «volum»."
#: playeractionjob.cpp:95
msgid ""
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
"length of the track."
msgstr ""
"L'argument «segons» de l'orde «cerca» ha d'estar entre 0 i la durada de la "
"peça."
#: playeractionjob.cpp:100
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
msgstr "L'orde «cerca» requereix un argument «segons»."
#: playeractionjob.cpp:104
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
msgstr "El reproductor «%1» no ha pogut realitzar l'acció «cerca»."