kde-l10n/ca/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

116 lines
3.1 KiB
Text

# Translation of kpartsaver.po to Catalan
# Copyright (C) 2003-2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2003.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: configwidget.ui:23
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: configwidget.ui:49
msgid "&Down"
msgstr "&Avall"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: configwidget.ui:59
msgid "&Up"
msgstr "&Amunt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: configwidget.ui:66
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: configwidget.ui:76
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimina"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: configwidget.ui:104
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: configwidget.ui:116
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Tan sols mostrar un suport escollit a l'atzar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: configwidget.ui:139
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Canvia a un altre suport després d'una espera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: configwidget.ui:157
msgid "Delay:"
msgstr "Retard:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: configwidget.ui:177
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Tria el següent suport a l'atzar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: configwidget.ui:187
msgid "seconds"
msgstr "segons"
#: kpartsaver.cpp:86
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart de l'estalvi de pantalla"
#: kpartsaver.cpp:135
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "L'estalvi de pantalla encara no està configurat."
#: kpartsaver.cpp:255
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Cap dels vostres fitxers no està acceptat"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Estalvi de pantalla multimèdia"
#: kpartsaver.cpp:276
msgid "A&bout"
msgstr "&Quant a"
#: kpartsaver.cpp:347
msgid "Select Media Files"
msgstr "Selecciona fitxers multimèdia"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Bé"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Cancel·la"