kde-l10n/ar/messages/kde-workspace/kstyle_config.po

1175 lines
41 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#, fuzzy
#| msgid "Frames"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "الإطارات"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "إعدادات أوكسجين"
#: oxygen/config/main.cpp:41
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr ""
#: oxygen/config/main.cpp:43 oxygen/demo/main.cpp:45
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr ""
#: oxygen/config/main.cpp:45 oxygen/demo/main.cpp:47
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr ""
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
msgstr "التركيز، ومرور الفأرة وانتقال حالة الودجة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
"widget enabled/disabled state transition"
msgstr ""
"اضبط تركيز الودجات وحركة إبراز مرور الفأرة، كما وانتقال حالة ودجة بين "
"التمكين والتعطيل"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
msgid "Toolbar highlight"
msgstr "إبراز شريط الأدوات"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز أشرطة الأدوات عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
msgid "Menu bar highlight"
msgstr "إبراز شريط القوائم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز أشرطة القوائم عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
msgid "Menu highlight"
msgstr "إبراز القائمة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز القوائم عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
msgid "Progress bar animation"
msgstr "حركة شريط التقدّم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
msgid "Configure progress bars' steps animation"
msgstr "اضبط حركة خطوات أشرطة التقدّم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Tab transitions"
msgstr "انتقالات الألسنة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Configure fading transition between tabs"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي بين الألسنة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Label transitions"
msgstr "انتقالات الملصقات"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر نصّ الملصقة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Text editor transitions"
msgstr "انتقالات محرّرات النصوص"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر نصّ محرّر ما"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid "Combo box transitions"
msgstr "انتقالات المربعات المنسدلة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid ""
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر اختيار ما في مربع منسدل"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
msgid "Busy indicator steps"
msgstr ""
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
msgstr ""
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "نمط الودجات"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "عدّل مظهر الودجات"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "زخارف النوافذ"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "عدّل مظهر زخارف النوافذ"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "تعذّر العثور على ملحقة تضبيط نمط أوكسجين"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr "تعذّر العثور على ملحقة تضبيط زخرفات أوكسجين"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "أخفِ خيارات التضبيط المتقدّمة"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "أظهر خيارات التضبيط المتقدّمة"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
msgid "Animations"
msgstr "حركات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
msgid "Frame"
msgstr "الإطار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
msgid "Animation type:"
msgstr "نوع الحركة:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
msgid "Fade"
msgstr "تلاشي"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
msgid "Follow Mouse"
msgstr "تتبّع الفأرة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
msgid "Fade duration:"
msgstr "مدة التلاشي:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
msgid "ms"
msgstr "مث"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
msgid "Follow mouse duration:"
msgstr "مدة تتبّع الفأرة:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
msgid "Dialog"
msgstr "حواري"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
msgid "General"
msgstr "عام"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "ارسم فواصل عناصر أشرطة الأدوات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "استخدم 'X' في مربعات التعليم بدلًا من العلامة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "مكّن قوابض تغيير الحجم الممتدّة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "مكّن خبيئة الخرائط النقطية"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
msgid "Enable animations"
msgstr "مكّن الحركات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "وضع سحب النوافذ:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "اسحب النوافذ من شريط العنوان فقط"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "اسحب النوافذ من شريط العنوان، شريط القوائم وأشرطة الأدوات"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "اسحب النوافذ من كلّ المناطق الفارغة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "ظهور مسرّعات لوحة المفاتيح:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "أخفِ دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "أظهر مسرّعات لوحة المفاتيح عند احتياجها"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "أظهر دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "استخدم مدير النوافذ لإجراء سحب النوافذ"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
msgid "Views"
msgstr "منظورات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "ارسم مؤشّر التركيز"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "ارسم سطور فرع الشجرة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "استخدم مثلًّا كموسّع للشجرات بدلًا من +/-"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
msgid "Triangle size:"
msgstr "حجم المثلث:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "صغير جدًا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
msgid "Tabs"
msgstr "الألسنة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "مُفرد"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "صِرف"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "نمط الألسنة غير النشطة"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
msgid "Scrollbars"
msgstr "أشرطة التمرير"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "عرض شريط التمرير:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
msgid "px"
msgstr "بكسل"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "نوع زر السهم العلوي:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "نوع زر السهم السفلي:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
msgid "No buttons"
msgstr "لا أزرار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
msgid "One button"
msgstr "زر واحد"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
msgid "Two buttons"
msgstr "زران"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
msgid "No button"
msgstr "لا أزرار"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
msgid "Menu Highlight"
msgstr "إبراز القائمة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
msgid "Use dark color"
msgstr "استخدم لونًا غامقًا"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "استخدم لون التحديد (صِرف)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "استخدم لون التحديد (رقيق)"
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "عرض أوكسجين"
#: oxygen/demo/main.cpp:43
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "بدّل الاستيثاق"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "تصميم من اليمين إلى اليسار"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "ودجات الإدخال"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات إدخال النصّ"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "ودجات الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "يظهر مظهر الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "يظهر مظهر القوائم، والشجرات والجداول"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "الإطارات"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات الإطارات المتنوّعة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "المُنزلقات"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "يظهر مظهر المُنزلقات، وأشرطة التقدّم وأشرطة التمرير"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "قياس الأداء"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "يحاكي تدخّل المستخدِم للودجات لقياس الأداء"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "نصّ مثال"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "مبلّط"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "كاسكاد"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "اختر النافذة التالية"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "اختر النافذة السابقة"
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "هذا مثال عن النصّ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
msgid "Grab mouse"
msgstr "خُذ الفأرة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
msgid "Run Simulation"
msgstr "شغّل المحاكاة"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
msgid "Checkboxes"
msgstr "مربعات تعليم"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
msgid "Partial"
msgstr "جزئي"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
msgid "Radiobuttons"
msgstr "أزرار الراديو"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
msgid "First Choice"
msgstr "اختيار أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
msgid "Second Choice"
msgstr "اختيار ثانٍ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
msgid "Third Choice"
msgstr "اختيار ثالث"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
msgid "Pushbuttons"
msgstr "الأزرار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
msgid "Text only:"
msgstr "نصّ فقط:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ فقط"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "هذا مربع منسدل عادي بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
msgid "Text and icon:"
msgstr "نصّ وأيقونة:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ وأيقونة"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ وأيقونة مع قائمة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
msgid "Use flat buttons"
msgstr "استخدم أزرار مسطّحة"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "هذا مربع منسدل عادي بنصّ وأيقونة"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "هذه أداة زر عادية بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "هذه أداة زر عادية بنصّ وأيقونة"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
msgid "Toolbuttons"
msgstr "أزرار الأدوات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
msgid "Up Arrow"
msgstr "سهم لأعلى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
msgid "Down Arrow"
msgstr "سهم لأسفل"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
msgid "Left Arrow"
msgstr "سهم لليسار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
msgid "Right Arrow"
msgstr "سهم لليمين"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
msgid "Text position:"
msgstr "موقع النصّ:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
msgid "Icons Only"
msgstr "أيقونات فقط"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
msgid "Text Only"
msgstr "نصّ فقط"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "نصّ بجانب الأيقونات"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
msgid "Text Under Icons"
msgstr "نصّ تحت الأيقونات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
msgid "Icon size:"
msgstr "حجم الأيقونة:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
msgid "Small (16x16)"
msgstr "صغيرة (16×16)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "متوسّطة (22×22)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
msgid "Large (32x32)"
msgstr "كبيرة (32×32)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "ضخمة (48×48)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
msgid "Layout direction:"
msgstr "اتجاه التصميم:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
msgid "Left to Right"
msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
msgid "Right to Left"
msgstr "من اليمين إلى اليسار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
msgid "Top to Bottom"
msgstr "من الأعلى إلى الأسفل"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من الأسفل إلى الأعلى"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
msgid "GroupBox"
msgstr "مربع مجموعة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
msgid "Raised"
msgstr "مرفوع"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
msgid "Sunken"
msgstr "غارق"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
msgid "Tab Widget"
msgstr "ودجة ألسنة"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
msgid "Single line text editor:"
msgstr "محرّر نصوص مُفرد السطر:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
msgid "Password editor:"
msgstr "محرّر كلمات المرور:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
msgid "Editable combobox"
msgstr "مربع منسدل قابل للتحرير"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
msgid "First item"
msgstr "عنصر أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
msgid "Second item"
msgstr "عنصر ثانٍ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
msgid "Third item"
msgstr "عنصر ثالث"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
msgid "Spinbox:"
msgstr "مربع تدوير:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "محرّر نصوص متعدّد الأسطر:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
msgid "Wrap words"
msgstr "لفّ الكلمات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
msgid "Use flat widgets"
msgstr "استخدم ودجات مسطّحة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
msgid "First Item"
msgstr "عنصر أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
msgid "Second Item"
msgstr "عنصر ثانٍ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
msgid "Third Item"
msgstr "عنصر ثالث"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
msgid "Third Description"
msgstr "الوصف الثالث"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
msgid "Third Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ ثالث"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الثالث"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
msgid "Second Description"
msgstr "الوصف الثاني"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
msgid "Second Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ ثانٍ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الثاني"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
msgid "First Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
msgid "First Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الأول"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
msgid "First Description"
msgstr "الوصف الأولّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
msgid "New Row"
msgstr "صفّ جديد"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
msgid "First Row"
msgstr "صفّ أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
msgid "Third Row"
msgstr "صفّ ثالث"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
msgid "First Column"
msgstr "عمود أولّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
msgid "Second Column"
msgstr "عمود ثانٍ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
msgid "Third Column"
msgstr "عمود ثالث"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
msgid "Top-left"
msgstr "أعلى اليسار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
msgid "Top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
msgid "Left "
msgstr "اليسار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
msgid "Bottom-left"
msgstr "أدنى اليسار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
msgid "Bottom-right"
msgstr "أدنى اليمين"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
msgid "Editors"
msgstr "المحرّرات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
msgid "Toolbox"
msgstr "صندوق أدوات"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
msgid "First Page"
msgstr "صفحة أولى"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
msgid "Second Page"
msgstr "صفحة ثانية"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
msgid "First Label"
msgstr "لصيقة أولى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
msgid "Second Label"
msgstr "لصيقة ثانية"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
msgid "Third Page"
msgstr "صفحة ثالثة"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
msgid "Tab position:"
msgstr "موقع اللسان:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
msgid "North"
msgstr "الشمال"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
msgid "South"
msgstr "الجنوب"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
msgid "West"
msgstr "الغرب"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
msgid "East"
msgstr "الشرق"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
msgid "Document mode"
msgstr "وضع المستند"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "أظهر أزرار الحوافّ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
msgid "Hide tabbar"
msgstr "أخفِ شريط الألسنة"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#~ msgid "Draw window background gradient"
#~ msgstr "ارسم تدرّج خلفية النافذة"
#~ msgid "MDI Windows"
#~ msgstr "نوافذ MDI"
#~ msgid "Shows the appearance of MDI windows"
#~ msgstr "يظهر مظهر نوافذ MDI"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "تصميم"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "أدوات"