kde-l10n/nl/messages/kdetoys/ktux.po

86 lines
1.9 KiB
Text

# translation of ktux.po to Dutch
# Nederlandse vertaling van ktux
# Copyright (C) 2000, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/sprite.cpp:54
msgid "KTux"
msgstr "KTux"
#: src/sprite.cpp:55
msgid "Tux Screen Saver"
msgstr "Tux Schermbeveiliging"
#: src/sprite.cpp:57
msgid ""
"1999 by Martin R. Jones\n"
"2010 by Stefan Böhmann"
msgstr ""
"1999 door Martin R. Jones\n"
"2010 door Stefan Böhmann"
#: src/sprite.cpp:60
msgid "Stefan Böhmann"
msgstr "Stefan Böhmann"
#: src/sprite.cpp:61
msgid "Current maintainer"
msgstr "Huidige onderhouder"
#: src/sprite.cpp:68
msgid "Martin R. Jones"
msgstr "Martin R. Jones"
#: src/sprite.cpp:106
msgid "A&bout"
msgstr "In&fo over"
#: src/sprite.cpp:113
msgid "Setup KTux"
msgstr "KTux instellen"
#: src/sprite.cpp:124
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Rinse de Vries - 2000; 2007"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#~ msgid ""
#~ "KTux Version 1.0\n"
#~ "\n"
#~ "Written by Martin R. Jones 1999\n"
#~ "mjones@kde.org"
#~ msgstr ""
#~ "KTux, versie 1.0\n"
#~ "\n"
#~ "geschreven door Martin R. Jones 1999\n"
#~ "mjones@kde.org"
#~ msgid "About KTux"
#~ msgstr "Info over KTux"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"