kde-l10n/pl/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_virus.po

142 lines
3.5 KiB
Text

# translation of plasma_wallpaper_virus2.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Walczak <kubdat@onet.eu>, 2009.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skalowanie z przycięciem"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "Skalowanie"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skalowanie z zachowaniem proporcji"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Kafelkowanie"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Kafelkowanie od środka"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Wybierz plik obrazu tapety"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Pozycja:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Aktualizuj co:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Kolor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Maksymalna liczba wirusów:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Pokaż wirusy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr "&Otwórz..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Pobierz nowe tapety"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Pobierz nowe tapety..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "autor: %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Wyszukiwanie obrazów dla pokazu slajdów."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Dodanie pakietu tapety w %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Dodanie obrazu %1"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Przeglądaj"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "Testowanie %1 dla pakietu tapety"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Zdjęcie:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licencja:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kubdat@onet.eu"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"