kde-l10n/nn/messages/kdesdk/libkomparediff2.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

123 lines
3.5 KiB
Text

# Translation of libkomparediff2 to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: komparemodellist.cpp:69
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Legg over skilnaden"
#: komparemodellist.cpp:73
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "T&a vekk skilnaden"
#: komparemodellist.cpp:77
msgid "App&ly All"
msgstr "Legg &over alle"
#: komparemodellist.cpp:81
msgid "&Unapply All"
msgstr "Ta &vekk alle"
#: komparemodellist.cpp:85
msgid "P&revious File"
msgstr "Fø&rre fil"
#: komparemodellist.cpp:89
msgid "N&ext File"
msgstr "N&este fil"
#: komparemodellist.cpp:93
msgid "&Previous Difference"
msgstr "&Førre skilnad"
#: komparemodellist.cpp:97
msgid "&Next Difference"
msgstr "&Neste skilnad"
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ingen modellar eller ingen skilnadar. Fila <b>%1</b> er ikkje ei gyldig "
"diff-fil.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:265
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Det var problem med å leggja over diffen <b>%1</b> på fila <b>%2</b>.</"
"qt>"
#: komparemodellist.cpp:292
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Det var problem med å leggja over diffen <b>%1</b> på mappa <b>%2</b>.</"
"qt>"
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Klarte ikkje opna mellombelsfil."
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje skriva til den mellombelse fila <b>%1</b>. Ho vert derfor "
"sletta.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:407
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje oppretta målmappa <b>%1</b>.\n"
"Fila vart ikkje lagra.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:424
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje lasta opp den mellombelse fila til målet <b>%1</b>. Fila er "
"framleis tilgjengeleg under <b>%2</b>. Du kan kopiera henne manuelt til den "
"rette staden.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Klarte ikkje tolka utdata frå diff."
#: komparemodellist.cpp:505
msgid "The files are identical."
msgstr "Filene er like."
#: komparemodellist.cpp:687
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Klarte ikkje skriva til den mellombelse fila."
#: komparemodellist.cpp:960
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""