kde-l10n/bs/messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_kdeobservatory.po

50 lines
1.5 KiB
Text

# Bosnian translation for kdeplasma-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Nema aktivne mrežne veze."
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Prazni podaci ili je vraćeni MIME tip neispravan."
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
#, kde-format
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Izvještaj Krazyja „%1“ nije nađen."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Najaktivniji projekti"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Istorijat upisa"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Najprogrameri"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Izvještaj Krazyja"