kde-l10n/bs/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fileWatcher.po

98 lines
2.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bosnian translation for kdeplasma-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: fileWatcher.cpp:88
msgid "Select a file to watch."
msgstr "Izaberite datoteku za pregled."
#: fileWatcher.cpp:129 fileWatcher.cpp:154
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku: %1"
#: fileWatcher.cpp:148
#, kde-format
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
msgstr "Ne mogu da gledam netekstualnu datoteku: %1"
#: fileWatcher.cpp:226
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: fileWatcher.cpp:236
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
#: fileWatcherConfig.ui:14
msgid "Configure File Watcher"
msgstr "Podešavanje gledanja datoteka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: fileWatcherConfig.ui:26
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: fileWatcherConfig.ui:49
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: fileWatcherConfig.ui:65
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: fileWatcherConfig.ui:88
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: fileWatcherConfig.ui:101
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: filtersConfig.ui:48
msgid "Filters settings:"
msgstr "Postavke filtera:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
#: filtersConfig.ui:58
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Koristiti regularne izraze"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
#: filtersConfig.ui:68
msgid "Use exact match"
msgstr "Tačno poklapanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: filtersConfig.ui:100
msgid "Filters:"
msgstr "Filteri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
#: filtersConfig.ui:107
msgid "Show only lines that match filters"
msgstr "Prikaži samo redove koji se slažu s filterom"