kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

252 lines
6.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 17:01+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:57
msgid "VLC"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:58
msgid "Audacious"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:82 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "play"
msgstr "play"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:83 audioplayercontrolrunner.cpp:208
msgid "pause"
msgstr "pause"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:84
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:211
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:124
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:125
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:126
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:127
msgid "Prev"
msgstr "前一個"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:129
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:130
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105
msgid "Start playing"
msgstr "開始播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105 audioplayercontrolrunner.cpp:119
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127 audioplayercontrolrunner.cpp:135
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143 audioplayercontrolrunner.cpp:155
msgid "Audio player control"
msgstr "音效播放器控制"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:119
msgid "Play next song"
msgstr "播放下一首歌"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127
msgid "Play previous song"
msgstr "播放前一首歌"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:135
msgid "Pause playing"
msgstr "暫停播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143
msgid "Stop playing"
msgstr "停止播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "將音量設定在 %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
msgid "Quit %1"
msgstr "離開 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:209
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:210
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:212
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:213
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:218
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "播放清單中的歌"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:219
msgid "Pauses the playing"
msgstr "暫停播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "播放清單中的下一首歌"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:221
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "播放清單中的前一首歌"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:222
msgid "Stops the playing"
msgstr "停止播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:223
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "設定音量到 :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:224
msgid "Quits the player"
msgstr "離開播放器"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
msgid "%1 not found"
msgstr "未找到 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "找不到 %1 因此執行器無法工作。"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "音效播放器控制執行器設定"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "播放器執行控制:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
"specification."
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:12
msgid "&Next song:"
msgstr "下一首歌(&N)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:15
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "前一首歌(&O)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:18
msgid "S&top:"
msgstr "停止(&T)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:21
msgid "Quit player:"
msgstr "離開播放器:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:24
msgid "Pla&y:"
msgstr "播放(&Y)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:27
msgid "Set &volume:"
msgstr "設定音量(&V)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:30
msgid "P&ause:"
msgstr "暫停(&A)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"可用「play」來播放或是「play <song>」來播放符合 <song> 的歌(包括標題、演出"
"者與專輯名稱)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Player:Volume=10"
msgstr ""