kde-l10n/zh_TW/messages/applications/katekonsoleplugin.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

99 lines
2.7 KiB
Text

# translation of katekonsoleplugin.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 10:17+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "嵌入式 Konsole"
#: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
#: kateconsole.cpp:90
msgid "Terminal Settings"
msgstr "終端機設定"
#: kateconsole.cpp:141
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "導向到主控台(&P)"
#: kateconsole.cpp:145
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "以目前的文件同步終端機裡的內容(&Y) "
#: kateconsole.cpp:150
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "焦點放在終端機(&F)"
#: kateconsole.cpp:250
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr "您確定要將文字導向到主控台嗎?這會用您的權限來執行所有包含的指令。"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "要導向到主控台嗎?"
#: kateconsole.cpp:252
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "管線導向到終端機"
#: kateconsole.cpp:273
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "抱歉,無法進入目錄 %1"
#: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "焦點離開終端機"
#: kateconsole.cpp:299
msgid "Focus Terminal"
msgstr "焦點放在終端機"
#: kateconsole.cpp:330
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "自動以目前的文件來同步終端機(&A)"
#: kateconsole.cpp:332
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "將 EDITOR 環境變數設為 'kate -b'(&E)"
#: kateconsole.cpp:335
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr "重要:此文件必須被關閉,才能讓主控台應用程式繼續"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"