kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

110 lines
3.4 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Definicije postavke"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Korisnički interfejs"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Opšte datoteke"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Izvršne skripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animacione skripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Glavna datoteku skripte"
#: common/scriptenv.cpp:115
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku skripte: %1"
#: common/scriptenv.cpp:240
msgid "debug takes one argument"
msgstr "debug() prima jedan argument"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons koristi jedan argument: tip dodatka"
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"loadAddon koristi dva argumenta: tip dodatka i ime dodatka koji se učitava"
#: common/scriptenv.cpp:303
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Neuspjelo nalaženje dodatka %1 tipa %2"
#: common/scriptenv.cpp:313
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Neuspjelo otvaranje skriptne datoteke za dodatak %1: %2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() prima jedan argument"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Konstruktor prima bar jedan argument"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() prima jedan argument"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Ne mogu da izvučem Applet"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() prima dva argumenta"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() uzima jedan argument"