kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 832d9e588d generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-11-16 06:22:47 +02:00

541 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bosnian translation for kdebase-workspace
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj ne može da se klasifikuje kao odgovarajući uređaj."
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikazuje sve trenutno pobrojane uređaje."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Raširi sve"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Nikakvo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "KCMpodaci-uređaja"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE prikazivač uređaja na osnovu Solida"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja (UDI) za trenutni uređaj."
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podaci o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Podaci o trenutno izabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Modul prikazivača uređaja na osnovu Solida"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Uređaj"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "procesori"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Nema"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Najveća brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani skupovi instrukcija: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Skladišni uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Čitač kompaktfleša"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Čitač smartmedije"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Čitač SD/MMCa"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "optička jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Čitač memorijskih stikova"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Čitač xD"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Непознат уређај"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platformska"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Sabirnica: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Vruće uključiv?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežni interfejsi"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Žičana"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverska adresa: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Neiskorišten"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Tabela particija"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovano"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Tip datotečnog sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "nije postavljena"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišćenost sadržaja: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montirano na: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Nije montirana"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Prostor na sadržaju"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% popunjeno)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Nema dostupnih podataka"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio interfejsi"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa interfejsi"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Open Sound System Interfejsi"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Upravljanje"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Unutrašnja zvučna karta"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna karta"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Ffirewire zvučna karta"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Tip audio interfejsa: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Dugmad uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "dugme poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "dugme napajanja"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "dugme za spavanje"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "dugme tablice"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "nepoznato dugme"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Tip dugmeta: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni plejeri"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:774
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani drajveri: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:776
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Kamere"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "tastatura i miš"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charging"
msgstr "Puni se"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "Discharging"
msgstr "Prazni se"
#: soldevicetypes.cpp:693
msgid "No Charge"
msgstr "Prazna"
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Battery Type: "
msgstr "Tip baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:698
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:719
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:736
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Utaknut?"
#: soldevicetypes.cpp:757
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:797
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:814
msgid "Driver: "
msgstr ""