kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

110 lines
3.5 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_scriptengine_qscript package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_scriptengine_qscript package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Konfigūravimo apibrėžimai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Duomenų failai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Vykdomieji scenarijai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animacijos scenarijai"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas"
#: common/scriptenv.cpp:115
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Nepavyksta įkelti scenarijaus failo: %1"
#: common/scriptenv.cpp:240
msgid "debug takes one argument"
msgstr "Derinimas reikalauja vieno argumento"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons reikalauja vieno argumento: priedo tipo"
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"loadAddon reikalauja dviejų argumentų: priedo tipo ir įkraunamo priedo "
"pavadinimo"
#: common/scriptenv.cpp:303
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Nepavyko rasti priedo %1, kurio tipas %2"
#: common/scriptenv.cpp:313
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Nepavyko atverti scenarijaus priedui %1: %2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() reikia vieno argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Nepavyksta atverti „%1“"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Konstruktoriui reikia bent 1 argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() reikia vieno argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Nepavyko išgauti įskiepio"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() reikia dviejų argumentų"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() reikia vieno argumento"