kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/kcmopengl.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

311 lines
6.3 KiB
Text

# translation of kcmopengl.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the kcmopengl package.
# Matas Brazdeikis <matasbbb@gmail.com>, 2008.
# Antanas Uršulis <antanas.ursulis@gmail.com>, 2008.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: opengl.cpp:91
msgid "kcmopengl"
msgstr "kcmopengl"
#: opengl.cpp:92
msgid "KCM OpenGL Information"
msgstr "KCM OpenGL informacija"
#: opengl.cpp:94
msgid ""
"(c) 2021 Ivailo Monev\n"
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
msgstr ""
#: opengl.cpp:96
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: opengl.cpp:96
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#: opengl.cpp:97
msgid "Ivo Anjo"
msgstr "Ivo Anjo"
#: opengl.cpp:98
msgid "Ilya Korniyko"
msgstr "Ilya Korniyko"
#: opengl.cpp:99
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: opengl.cpp:99
msgid "Original Maintainer"
msgstr "Pradinis prižiūrėtojas"
#: opengl.cpp:100
msgid "Brian Paul"
msgstr "Brian Paul"
#: opengl.cpp:100
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
msgstr "glxinfo Mesa pavyzdžių autorius (http://www.mesa3d.org)"
#: opengl.cpp:198 opengl.cpp:204
msgid "3D Accelerator"
msgstr "3D spartintuvas"
#: opengl.cpp:200 opengl.cpp:569
msgid "Vendor"
msgstr "Tiekėjas"
#: opengl.cpp:201
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
#: opengl.cpp:202
msgid "Revision"
msgstr "Atnaujinta"
#: opengl.cpp:204 opengl.cpp:215
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
#: opengl.cpp:208 opengl.cpp:210
msgid "Driver"
msgstr "Tvarkyklė"
#: opengl.cpp:216
msgid "Kernel module"
msgstr "Branduolio modulis"
#: opengl.cpp:336
msgid "Max. number of light sources"
msgstr "Maks. šviesos šaltinių skaičius"
#: opengl.cpp:337
msgid "Max. number of clipping planes"
msgstr "Maks. persiklojančių plokštumų skaičius"
#: opengl.cpp:338
msgid "Max. pixel map table size"
msgstr "Maks. taškų žemėlapio lentelės dydis"
#: opengl.cpp:339
msgid "Max. display list nesting level"
msgstr "Maks. ekrano sąrašo registro lygis"
#: opengl.cpp:340
msgid "Max. evaluator order"
msgstr "Maks. įvertintojo tvarka"
#: opengl.cpp:341
msgid "Max. recommended vertex count"
msgstr "Maks. rekomenduojamas viršūnių skaičius"
#: opengl.cpp:342
msgid "Max. recommended index count"
msgstr "Maks. rekomenduojamas rodyklės skaitiklis"
#: opengl.cpp:344
msgid "Occlusion query counter bits"
msgstr "Užtvaros užklausimo skaitiklio bitų"
#: opengl.cpp:347
msgid "Max. vertex blend matrices"
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricų"
#: opengl.cpp:350
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricos paletės dydis"
#: opengl.cpp:356
msgid "Max. texture size"
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
#: opengl.cpp:357
msgid "No. of texture units"
msgstr "Tekstūros vienetų skaičius"
#: opengl.cpp:358
msgid "Max. 3D texture size"
msgstr "Maks. erdvinės tekstūros dydis"
#: opengl.cpp:359
msgid "Max. cube map texture size"
msgstr "Maks. kubinio žemėlapio tekstūros dydis"
#: opengl.cpp:361
msgid "Max. rectangular texture size"
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
#: opengl.cpp:363
msgid "Max. texture LOD bias"
msgstr "Maks. tekstūros LOD bias"
#: opengl.cpp:364
msgid "Max. anisotropy filtering level"
msgstr "Maks. anistropinio filtro lygis"
#: opengl.cpp:365
msgid "No. of compressed texture formats"
msgstr "Suglaudintų tekstūrų formatų skaičius"
#: opengl.cpp:463
msgid "Max. viewport dimensions"
msgstr "Maks. rodymo jungčių skaičius"
#: opengl.cpp:464
msgid "Subpixel bits"
msgstr "Papildomų taškų bitai"
#: opengl.cpp:465
msgid "Aux. buffers"
msgstr "Papildomi buferiai"
#: opengl.cpp:470
msgid "Frame buffer properties"
msgstr "Kadrų buferio nustatymai"
#: opengl.cpp:471
msgid "Texturing"
msgstr "Tekstūros"
#: opengl.cpp:472
msgid "Various limits"
msgstr "Įvairūs limitai"
#: opengl.cpp:473
msgid "Points and lines"
msgstr "Taškai ir linijos"
#: opengl.cpp:474
msgid "Stack depth limits"
msgstr "Dėklo gylio limitai"
#: opengl.cpp:550
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
#: opengl.cpp:551
msgid "server GLX vendor"
msgstr "serverio GLX tiekėjas"
#: opengl.cpp:552
msgid "server GLX version"
msgstr "serverio GLX versija"
#: opengl.cpp:553
msgid "server GLX extensions"
msgstr "serverio GLX išplėtimai"
#: opengl.cpp:556
msgid "client GLX vendor"
msgstr "kliento GLX tiekėjas"
#: opengl.cpp:557
msgid "client GLX version"
msgstr "kliento GLX versija"
#: opengl.cpp:558
msgid "client GLX extensions"
msgstr "kliento GLX išplėtimai"
#: opengl.cpp:560
msgid "GLX extensions"
msgstr "GLX išplėtimai"
#: opengl.cpp:563
msgid "GLU"
msgstr "GLU"
#: opengl.cpp:564
msgid "GLU version"
msgstr "GLU versija"
#: opengl.cpp:565
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU išplėtimai"
#: opengl.cpp:568
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: opengl.cpp:570
msgid "Renderer"
msgstr "Pateikimas"
#: opengl.cpp:571
msgid "OpenGL version"
msgstr ""
#: opengl.cpp:572
msgid "OpenGL extensions"
msgstr ""
#: opengl.cpp:575
msgid "Implementation specific"
msgstr "Įgyvendinimo specifika"
#: opengl.cpp:671
msgid "EGL"
msgstr "EGL"
#: opengl.cpp:672
msgid "EGL Vendor"
msgstr "EGL tiekėjas"
#: opengl.cpp:673
msgid "EGL Version"
msgstr "EGL versija"
#: opengl.cpp:674
msgid "EGL Extensions"
msgstr "EGL išplėtimai"
#: opengl.cpp:723
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: opengl.cpp:724
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#: opengl.cpp:730
msgid "Name of the Display"
msgstr "Ekrano vardas"
#: opengl.cpp:735
msgid "Direct Rendering"
msgstr "Tiesioginis atvaizdavimas"
#: opengl.cpp:744
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL"
#: opengl.cpp:753
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL ES2.0"
#. i18n: file: opengl.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)
#: rc.cpp:3
msgid "1"
msgstr "1"