mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
123 lines
4.4 KiB
Text
123 lines
4.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 22:28+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:69
|
||
msgid "&Apply Difference"
|
||
msgstr "&Застосувати різницю"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:73
|
||
msgid "Un&apply Difference"
|
||
msgstr "&Скасувати застосування різниці"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:77
|
||
msgid "App&ly All"
|
||
msgstr "Застос&увати все"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:81
|
||
msgid "&Unapply All"
|
||
msgstr "&Скасувати застосування всіх"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:85
|
||
msgid "P&revious File"
|
||
msgstr "П&опередній файл"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:89
|
||
msgid "N&ext File"
|
||
msgstr "&Наступний файл"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:93
|
||
msgid "&Previous Difference"
|
||
msgstr "Поп&ередня різниця"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:97
|
||
msgid "&Next Difference"
|
||
msgstr "На&ступна різниця"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
||
"file.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Немає моделей або відмінностей. Файл: <b>%1</b> не є чинним файлом "
|
||
"формату diff.</qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:265
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
||
"qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Виникли проблеми під час застосування diff <b>%1</b> до файла <b>%2</b>."
|
||
"</qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:292
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
||
"</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Виникли проблеми під час застосування diff <b>%1</b> до теки<b>%2</b>.</"
|
||
"qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
|
||
msgid "Could not open a temporary file."
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл."
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
|
||
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Не вдалося записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде вилучено.</"
|
||
"qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:407
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
||
"The file has not been saved.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Не вдалося створити каталог призначення <b>%1</b>.\n"
|
||
"Файл не було збережено.</qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:424
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
||
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
||
"copy it to the right place.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Не вдалося вивантажити тимчасовий файл за адресою призначення<b>%1</b>. "
|
||
"Тимчасовий файл ще доступний під: <b>%2</b>. Можна його вручну скопіювати у "
|
||
"потрібне місце.</qt>"
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
|
||
msgid "Could not parse diff output."
|
||
msgstr "Не вдалося проаналізувати вивід diff."
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:505
|
||
msgid "The files are identical."
|
||
msgstr "Ці файли однакові."
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:687
|
||
msgid "Could not write to the temporary file."
|
||
msgstr "Помилка запису в тимчасовий файл."
|
||
|
||
#: komparemodellist.cpp:960
|
||
msgid ""
|
||
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
||
"displayed in the diff view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилковий формат diff. Не вдалося обробити деякі з рядків файла, їх не буде "
|
||
"показано у списку перегляду відмінностей."
|