mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
116 lines
3.3 KiB
Text
116 lines
3.3 KiB
Text
# translation of kcmshell.po into Russian
|
||
#
|
||
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
|
||
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:41+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:173
|
||
msgid "KDE Control Module"
|
||
msgstr "Модуль настройки KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:175
|
||
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
||
msgstr "Программа запуска модулей настройки KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:177
|
||
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
||
msgstr "© разработчики KDE, 1999-2004"
|
||
|
||
#: main.cpp:179
|
||
msgid "Frans Englich"
|
||
msgstr "Frans Englich"
|
||
|
||
#: main.cpp:179
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Сопровождающий"
|
||
|
||
#: main.cpp:180
|
||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||
|
||
#: main.cpp:181
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: main.cpp:182
|
||
msgid "Matthias Elter"
|
||
msgstr "Matthias Elter"
|
||
|
||
#: main.cpp:183
|
||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||
|
||
#: main.cpp:184
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: main.cpp:189
|
||
msgid "List all possible modules"
|
||
msgstr "Список всех доступных модулей настройки"
|
||
|
||
#: main.cpp:190
|
||
msgid "Configuration module to open"
|
||
msgstr "Открыть указанный модуль настройки"
|
||
|
||
#: main.cpp:191
|
||
msgid "Specify a particular language"
|
||
msgstr "Язык интерфейса"
|
||
|
||
#: main.cpp:192
|
||
msgid "Do not display main window"
|
||
msgstr "Не показывать главное окно"
|
||
|
||
#: main.cpp:193
|
||
msgid "Arguments for the module"
|
||
msgstr "Параметры для модуля"
|
||
|
||
#: main.cpp:206
|
||
msgid "The following modules are available:"
|
||
msgstr "Доступные модули:"
|
||
|
||
#: main.cpp:225
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "Описание отсутствует"
|
||
|
||
#: main.cpp:257
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
||
"modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не удалось найти модуль «%1». Запустите «kcmshell4 --list», чтобы увидеть "
|
||
"полный список модулей."
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Григорий Мохин"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "mok@kde.ru"
|
||
|
||
#~ msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
||
#~ msgstr "Встроить модуль с кнопками в окно с идентификатором <id>"
|
||
|
||
#~ msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
||
#~ msgstr "Встроить модуль без кнопок в окно с идентификатором <id>"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure - %1"
|
||
#~ msgstr "Настройка - %1"
|