mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
66 lines
2 KiB
Text
66 lines
2 KiB
Text
# translation of kcmcgi.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 18:33-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
msgstr "Caminhos para programas CGI locais"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Adicionar..."
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de controle do KIO slave para CGI"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Programas CGI </h1> O KIO slave do CGI deixa você executar programas CGI "
|
|
"sem a necessidade de executar um servidor da Internet. Neste módulo de "
|
|
"controle você pode configurar os caminhos que são procurados por scripts CGI."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
|