kde-l10n/pt/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

78 lines
2.2 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 11:23+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kate\n"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr ""
"Indique um filtro de nomes para limitar os ficheiros que são apresentados."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "Está a tentar abrir um ficheiro; tem a certeza?"
msgstr[1] "Está a tentar abrir %1 ficheiros; tem a certeza?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Pasta Actual do Documento"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Sincronizar automaticamente com o documento actual"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "Acções disponí&veis:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Acções s&eleccionadas:"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Navegador no Sistema de Ficheiros"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Navegar pelo sistema de ficheiros"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Configuração do Navegador do Sistema de Ficheiros"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "José Nuno Pires"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zepires@gmail.com"