mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
88 lines
2.6 KiB
Text
88 lines
2.6 KiB
Text
# translation of audiorename_plugin.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Marcin Garski <mgarski@post.pl>, 2003, 2004.
|
|
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
|
|
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2011.
|
|
# Wojciech Kapusta <biuro@computerum.pl>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 22:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Starszy plik o nazwie '%1' już istnieje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Podobny plik o nazwie '%1' już istnieje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Nowszy plik o nazwie '%1' już istnieje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Plik źródłowy"
|
|
|
|
# WK: Zmiana kolejności w celu uzyskania polskiego szyku wyrazów oraz dopasowania do opcji w ciągu 4.
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Plik istniejący"
|
|
|
|
# WK: Staram się zawsze zamieniać bezpośrednie pytania typu "czy chcesz?" "kliknij ..." na bezosobowe - wydaje mi sę to grzeczniejsze.
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr "Czy zastąpić istniejący plik tym z prawej?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten plik dźwiękowy nie jest\n"
|
|
"przechowywany w lokalnym\n"
|
|
"komputerze.\n"
|
|
"Proszę kliknąć etykietę, aby go wczytać.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:57
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Nie można wczytać pliku dźwiękowego"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:88
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Wykonawca: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:91
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Tytuł: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:94
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Komentarz: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:96
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Przepływność: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Częstotliwość próbkowania: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:99
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Długość: "
|