kde-l10n/nb/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po

199 lines
4.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_applet_qalculate to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Kopier resultatet til utklippstavla"
#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Skriv inn et uttrykk …"
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Vis historie"
#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Skjul historie"
#: qalculate_engine.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere valutakursene. Følgende feil ble meldt: %1"
#: qalculate_settings.cpp:109
msgid "Convert to &best units"
msgstr "Gjør om til &beste enheter"
#: qalculate_settings.cpp:113
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopier resultatet til utklippstavla"
#: qalculate_settings.cpp:116
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Skriv resultatet i inndata-tekstfeltet"
#: qalculate_settings.cpp:119
msgid "Live evaluation"
msgstr "Kontinuerlig beregning"
#: qalculate_settings.cpp:123
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Slå på omvendt polsk notasjon"
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
#: qalculate_settings.cpp:179
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: qalculate_settings.cpp:141
msgid "Simplify"
msgstr "Forenkle"
#: qalculate_settings.cpp:142
msgid "Factorize"
msgstr "Faktoriser"
#: qalculate_settings.cpp:148
msgid "Radians"
msgstr "Radianer"
#: qalculate_settings.cpp:149
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Gradians"
msgstr "Gradianer"
#: qalculate_settings.cpp:159
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Struktureringsmåte:"
#: qalculate_settings.cpp:160
msgid "Angle unit:"
msgstr "Vinkelenhet:"
#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Expression base:"
msgstr "Base for uttrykk:"
#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Result base:"
msgstr "Base for resultat:"
#: qalculate_settings.cpp:164
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Innstillinger for beregning"
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#: qalculate_settings.cpp:172
msgid "Exact"
msgstr "Nøyaktig"
#: qalculate_settings.cpp:173
msgid "Fractional"
msgstr "Brøk"
#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Combined"
msgstr "Kombinert"
#: qalculate_settings.cpp:180
msgid "Pure"
msgstr "Ren"
#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskapelig"
#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Precision"
msgstr "Presisjon"
#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Engineering"
msgstr "Teknisk"
#: qalculate_settings.cpp:187
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Indiker uendelig rekke"
#: qalculate_settings.cpp:190
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Bruk alle prefikser"
#: qalculate_settings.cpp:193
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Bruk nevnerprefiks"
#: qalculate_settings.cpp:196
msgid "Negative exponents"
msgstr "Negative eksponenter"
#: qalculate_settings.cpp:200
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Vis heltall også med grunntall:"
#: qalculate_settings.cpp:203
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#: qalculate_settings.cpp:206
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#: qalculate_settings.cpp:212
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
#: qalculate_settings.cpp:221
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Format for tallbrøk:"
#: qalculate_settings.cpp:222
msgid "Numerical display:"
msgstr "Numerisk visning:"
#: qalculate_settings.cpp:230
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Utskriftsinnstillinger"
#: qalculate_settings.cpp:235
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Oppdater valutakurser ved oppstart"
#: qalculate_settings.cpp:240
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Valutainnstillinger"