mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
102 lines
2.4 KiB
Text
102 lines
2.4 KiB
Text
# translation of kcmshell.po to Italian
|
|
#
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
|
|
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 00:15+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "Modulo di controllo di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:175
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr "Un programma per avviare singoli moduli di controllo di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:177
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, Gli sviluppatori di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:184
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Elenca tutti i moduli possibili"
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Modulo di configurazione da aprire"
|
|
|
|
#: main.cpp:191
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Specifica la lingua"
|
|
|
|
#: main.cpp:192
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Non mostrare la finestra principale"
|
|
|
|
#: main.cpp:193
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Argomenti per il modulo"
|
|
|
|
#: main.cpp:206
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Sono disponibili i seguenti moduli:"
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Nessuna descrizione"
|
|
|
|
#: main.cpp:257
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile trovare il modulo «%1». Vedi kcmshell4 --list per la lista "
|
|
"completa dei moduli."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Andrea Rizzi,Dario Panico"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "rizzi@kde.org,dareus.persarumrex@gmail.com"
|